Out Of Reach (Hors De Portée)
Long way from home,
Loin de la maison,
Lost by an echo, I'd never of known
Perdu par un echo que je n'ai jamais connu
I've got pictures to prove I was there,
J'ai des photos pour prouver que j'etais là,
But you don't care
Mais tu t'en fous
Here's me overseas, across a pond by the Dover peaks
Me voilà par dela les océans, à travers un étang par les sommets de Douvres
I've smuggled myself into new nationalities, you think yo'd be proud of me
Je me suis fait passer en contrebande pour acquerir de nouvelles nationalités, tu penses que tu seras fier de moi
There's room to believe, out of sight, out of mind, out of reach
Il ya de la place pour croire, hors de vue, hors d'avis, hors de portée
Start over is no way to begin
Le renouveau n'est en aucune façon un moyen de commencer
Vos commentaires
jespere que g à peu pres bien traduit et que ça vous plaira! sniff que ce groupe trop top soit pas conne en france!! il le meriteré! :-D :-P
bisous à tous!