One Way Road (Voie À Sens Unique)
I wanna get high, but I never could take the pain
Je veux m'élever, mais je ne pourrais jamais supporter la douleur
'Cos it would blow away my soul like a hurricane
Parce que ca soufflerait mon âme comme un ouragan
Like a one man band clapping in the pouring rain
Comme un groupe d'une seule personne applaudissant sous une pluie torrentielle
If I know where I'm going, I don't know from where I came
Si je sais où je vais, je ne sais pas d'où je suis venu
Where we gonna be in summertime ?
Où allons-nous être en été ?
And are we gonna see the heavens shine
Et va-t-on voir la lueur du paradis briller
Like diamonds in the sky ?
Comme des diamants dans le ciel ?
As soon as they come
Dès qu'ils viennent
The feelings they go
Les sentiments s'en vont
All alone, on a one way road
Tous seuls, sur une voie à sens unique
As soon as they come
Dès qu'ils viennent
The feelings they go
Les sentiments s'en vont
All alone, on a one way road
Tous seuls, sur une voie à sens unique
I wanna get high, but I really can't take the pain
Je veux m'élever, mais je ne supporte vraiment pas la douleur
'Cos it will blow away my soul like a hurricane
Parce que ça soufflera mon âme comme un ouragan
I'm like a one man band clapping in the pouring rain
Je suis comme un groupe d'une seule personne applaudissant sous une pluie torrentielle
If I know where I'm going, I don't know from where I came
Si je sais où je vais, je ne sais pas d'où je suis venu
Where we gonna be in summertime ?
Où allons-nous être en été ?
And are we gonna see the heavens shine
Et va-t-on voir la lueur du paradis briller
Like diamonds in the sky ?
Comme des diamants dans le ciel ?
As soon as they come
Dès qu'ils viennent
The feelings they go
Les sentiments s'en vont
All alone, on a one way road
Tous seuls, sur une voie à sens unique
As soon as they come
Dès qu'ils viennent
The feelings they go
Les sentiments s'en vont
All alone, on a one way road
Tous seuls, sur une voie à sens unique
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment