Maybe (Peut-être)
Love isn't funny
L'amour c'est pas drôle
When it is burning inside
Quand ça brule à l'intérieur
When all you think of
Quand vous pensez tous à
Is how to get through the night
Comment l'obtenir pour la nuit
And when you want it
Et quand vous le voulez vraiment
It's just a game that you play
C'est juste un jeu que vous jouez
And when you get it
Et quand vous l'obtenez
They're gonna take it away
Ils vont l'enlevez
[Chorus]
[Refrain]
Maybe it's nothing
Peut-être c'est rien
Maybe it's all just in my mind
Peut-être c'est juste dans ma tête
Maybe I'm foolish
Peut-être je suis idiote
Maybe it's just a waste of time
Peut-être c'est juste une perte de temps
But I don't think so
Mais je pense pas ainsi
Maybe I definately know
Peut-être je sais definitivement
That maybe
Peut-être
Maybe I'm in love
Peut-être que je suis amoureuse
So if you want it
Ainsi si vous le voulez
You wanna come out to play
Vous voulez sortir pour jouer
Then you can have it
Alors vous pouvez l'avoir
Cos he's got plans for the day
Parce que il a des plans pour la journée
And if I want it
Et si je le veux
There's no one out there for me
Il y a personne d'autre pour moi
When you don't need it
Quand tu en as pas besoin
There's plenty fish in the sea
Il ya d'avantage de poissons dans la mer
[Chorus]
[Refrain]
But I don't think so
Mais je pense pas ainsi
Maybe I definately know
Peut-être je sais definitivement
Why do I keep fooling myself
Pourquoi je continue à me faire duper
Why can't I let go
Pourquoi ne puis-je pas partie
This is not like me
Ce n'est pas comme moi
But now I definately see
Mais maintenant je vois definitivement
That maybe (oh-oh-oh-oh maybe)
Peut-être (oh-oh-oh-oh peut-être)
Maybe I'm in love
Peut-être que je suis amoureuse
But I don't think so (but I don't think so)
Mais je pense pas ainsi (Mais je pense pas ainsi)
Maybe I definately know (oh-oh-oh)
Peut-être je sais definitivement (oh-oh-oh)
Why do I keep fooling myself (why)
Pourquoi je continue à me faire duper (Pourquoi)
Why can't I let go (why can't I let go)
Pourquoi je ne peux pas le laisser partir (Pourquoi je ne peux pas le laisser partir)
This is not like me (this is not like me)
Ce n'est pas comme moi (Ce n'est pas comme moi)
But now I definately see (definately)
Mais maintenant je vois definitivement (definivement)
That maybe (oh-oh-oh-oh maybe)
Peut-être (oh-oh-oh-oh peut-être)
Maybe I'm in love
Peut-être que je suis amoureuse
Love isn't funny
L'amour c'est pas drôle
When it is burning inside
Quand ça brule à l'intérieur
When all you think of
Quand vous pensez tous à
Is how to get through the night
Comment l'obtenir pour la nuit
And when you want it
Et quand vous le voulez vraiment
It's just a game that you play
C'est juste un jeu que vous jouez
And when you get it
Et quand vous l'obtenez
They're gonna take it away
Ils vont l'enlevez
[Chorus]
[Refrain]
But I don't think so
Mais je pense pas ainsi
Maybe I definately know
Peut-être je sais definitivement
Why do I keep fooling myself
Pourquoi je continue à me faire duper
Why can't I let go
Pourquoi je ne peux pas le laisser partir
This is not like me
Ce n'est pas comme moi
But now I definately see
Mais maintenant je vois definitivement
That maybe (oh-oh-oh-oh maybe)
Peut-être (oh-oh-oh-oh peut-être)
Maybe I'm in love
Peut-être que je suis amoureuse
Vos commentaires
To be in love = être amoureux(se)
Love isn't funny = l'amour n'est pas drôle
To take away = emporter (grosse différence avec enlever)
Enfin c'est des exemples ... mais je dis ca juske comme ca, il faut commencer avous enervez,je dis ca juste comme mais tu fais ce que tu veux ... ciao a tous et kiss a tous ceux et a toutes celle qui adore cette chanson ;-)
encore un exemple
When you don't need it = Quand vous n'en avez pas beson (tu as oublié de mettre la négation)
Domage kel ne passe pa en France (p-e kel va biento passé ki c...)