Karma Killer (Tueur De Karma)
[Robbie's talking]
[Robbie en parlant]
You've been naughty… very very naughty
Tu as été méchant… très très méchant
Are you cut up ?
Es-tu démoralisé ?
Or do you easily forget ?
Ou bien oublis-tu facilement ?
Are you still around ?
Es-tu encore dans les environs ?
Why haven't you manage to die yet ?
Pourquoi ne t'es-tu pas encore débrouiller à mourir ?
You could prop up the bar in hell
Tu peux supporter le tribunal (1) de l'enfer
[Chorus]
[Refrain]
How do you sleep ?
Comment dors-tu ?
You've never loved
Tu n'as jamais aimé
Why was I never good enough ?
Pourquoi n'ai-je jamais été assez bien ?
You thought you'd leave me falling forever
Tu pensais que tu me quitterais en te désagrégeant pour toujours
Karma killer
Tueur de karma (2)
Needless to say
Pas besoin de le dire
I guess you know I hate you
J'ai deviné que tu sais que je te déteste
You're so full of sin
Tu es tellement plein de pécher
Even the devil rates you
Même le diable a de l'estime pour toi
I hope you choke
J'espère que tu t'étouffes
On your Bacardi and Coke
Sur ton Bacardi (3) et ta Coke
How do you breathe ?
Comment respires-tu ?
Why don't you cry ?
Pourquoi ne pleurs-tu pas ?
How come you never ask me why ?
Comment n'es-tu jamais venu me demander pourquoi ?
You're not a man stand and deliver
Tu n'es pas un homme à résister et tenir ta promesse
Karma killer
Tueur de karma
[Chorus]
[Refrain]
Karma killer
Tueur de karma
Karma killer (ah)
Tueur de karma (ah)
Karma killer (ahh)
Tueur de karma (ahh)
(Oh oh, na na na, na na na na na na na)
(Oh oh, na na na, na na na na na na na)
(Na na na, na na na na na na na)
(Na na na, na na na na na na na)
I hope you choke
J'espère que tu t'étouffes
On your Bacardi and Coke
Sur ton Bacardi et ta Coke
Look what you didn't take from me
Regarde tout ce que tu ne m'as pas pris
Look what you didn't take from me
Regarde tout ce que tu ne m'as pas pris
Look what you didn't take from me
Regarde tout ce que tu ne m'as pas pris
Look what you didn't take from me
Regarde tout ce que tu ne m'as pas pris
I don't need to take a revenge (na na noo, na na na)
Je n'ai pas besoin de prendre une revanche (na na nonn, na na na)
‘Cos they're coming to get you (na na na na na na na)
Parce qu'ils sont entrain de venir te chercher (na na na na na na na)
There's no hope for you my friend (na na noo, na na na)
Il n'y a pas d'espoir pour toi mon ami (na na nonn, na na na)
‘Cose they're coming to get you (na na na na na na. . oohhh)
Parce qu'ils sont entrain de venir te chercher (na na na na na na. . oohhh)
Karma killer
Tueur de karma
Karma killer
Tueur de karma
Karma killer
Tueur de karma
Oh karma killer
Oh tueur de karma
Karma killer
Tueur de karma
Karma killerrrrr……
Tueur de karmaaaaaaa……
[Dog's barking]
[Aboiements de chien]
(1) aller à la barre lors d'un jugement, devant les avocats.
(2) Principe fondamental dans la philosophie indienne portant sur la conception de la vie.
(3) alcool anglais.
Vos commentaires
Je trouve qu'elle déchire, c'est ma préféré de l'album!!
Mais si vous avez des remarques à me faire, n'esitez pas, surtout que j'ai eut un problème en la traduissant pour savoir s'il s'adressait à une fille ou un mec. Ca aurait était logique à un fille mais il dit "man" donc je sais pas trop.. J'attends vos com's! Merciii
Pour te repondre Mily Il s'adresse bien à un mec à son ancien manager.. quand il était dans les take that, Il y a méme eu un procés ou je sais plus trop quoi lol
Bisous ;) :-°