The Fish And The Wart (Le Poisson Et La Verrue)
The fish, a lonely creature
Le poisson, une créature seul
With only one good feature
Avec seulement une bonne caractérisque
Which was (yeah yeah)
Ce qui était (ouais ouais)
A small wart on his face (yeah yeah)
Une petite verrue sur son visage (ouais ouais)
[Chorus]
[Chorus]
And the fish in the sea couldn't find in themselves to deal with the wart
Et le poisson dans la mer ne peut traiter la verrue
They were just fish I mean fish !
Se n'était qu'un poisson, je vous le jure un poisson
(yeah yeah)
( ouais ouais)
[Chorus x2]
[Chorus x2]
But aren't we all just lonely fish with warts on our faces ?
Mais somme nous pas tous des poisson seul avec une verrue sur nos visage ?
[Chorus x4]
[Chorus x4]
[slowly fades]
[ lentement s'affaiblit]
Vos commentaires
moi aussi sa metonerais que ce sios GC qui lai ecrite tk .... bizzard :-/
en plus y a des petits cons qui s'amusent a ajouter des trads trouver au bol sur le net comme etant des trads de GC ou LP par ex (allé voir money for drugz, didi she loves me, ntr mission qui est un morceau bien de lp mais que d'instrumental, et my reason qui est une chanson de spiritfall et non de LP)
Alors voila passé pas 10ans a la chercher elle existe surment pas du tout ou alors est a un autre groupe
tu tes gourés car c'est pas GC!