Love Song (Chanson D'amour)
She grew up believing in passion and love
Elle a grandi en croyant à la passion et l'amour
Whose folks divorced and remarried
Des ses parents divorcés et remariés
Very naive
Très naïve
Seen life and committments that shoulda been dead and buried
Elle a vu la vie et les engagements qui devraient être morts et enterrés
Highly sentimental, sensitive, gentle beyond the point she should be
Très sentimentale, sensible, plus douce qu'elle ne pouvait l'être
What might be obvious to most, she says they're too bitter
Ce qui peut être évident pour la plupart, elle dit qu'ils sont trop durs
Can't see the world the way she does
Elle ne peut pas voir le monde avec la façon dont elle s'y prend
Clean lungs, undamaged liver
Des poumons propres, un foie intact
Sees thugs through a pink-tinted glasses
Elle voit des voyous à travers ses lunettes aux verres roses
Occasionally weed does make her giggle, listen to some music closer
De temps à autre l'herbe la fait rire bêtement et écouter de la musique, toute seule
Dudes approach her, lightly
Des mecs l'abordent à la légère,
Wanna be her lover and she obliges
Ils veulent sortir avec elle et se sent obligée
Likes to cuddle under the covers by candlelit fires
Elle aime faire un câlin sous les couvertures à la lumières des chandelles
Oblivious to lying schemes to talk her out of clothes
Inconsciente elle trouve des combines pour parler une fois nue
Says shes just in love with love
Elle dit qu'elle est juste amoureuse avec de l'amour
Cuts her classes spending too much time entrancing romancing
Elle arrête ses cours en passant trop de temps avec ses histoires d'amour ravissantes
Things are changing quickly
Les choses changent rapidement
She's asking "why aren't you spending more time with me ? "
Elle demande " pourquoi ne passes-tu pas plus de temps avec moi ? "
Nigga's eyes are getting shifty
Les yeux du mec deviennent louches
Coming over later smelling of pussy
Ils deviennent comme après lui avoir senti la chatte
On his face, jeans, and sweaters something's fishy
Sur son visage, son jeans, et son pull quelque chose de louche
And it's not what he tells her, man, it's what he don't
Et ce n'est pas ce qu'il lui a dit, mec, c'est ce qu'il n'a pas dit
And she don't understand and for some years, she probly won't
Et elle ne comprends pas et encore pour quelques années, elle ne comprendra probablement pas
Just wants an honest man, for goodness sake !
Elle veux juste un homme honnête pour l'amour de Dieu !
They backstabbing and cutting her throat
Ils se sont fait poignarder dans le dos et elle s'est fait trancher la gorge
Restraining orders follow, but she still optomistic about it
Ils ont empêché de suivre les ordres, mais elle reste optimiste à propos de ça
Like Annie, thinking tomorrow will maybe be a better day
Comme Annie, elle pense que demain sera peut-être un jour meilleur
I let her pray on bended knees "ask him to send prince charming, please"
Je l'ai laissé prier à genoux " demande-lui d'envoyer un prince charmant, s'il te plait "
She's never cheated
Elle n'a jamais triché
Treats her man well, cooks, cleans, dresses sexy for him : halter tops and tight jeans
Elle traite bien son homme, cuisine, nettoie, s'habille sexy pour lui : des hauts courts et des jeans moulants
Would break the law for him, go through a couple of these relationships
Elle enfreindrait la loi pour lui, oublierait ses deux autres relations
Still stays strong
Elle reste forte
She's too young and dumb to call it quits
Elle est trop jeune et bête pour en rester là
Learns that she carrying twice
Elle apprends qu'elle supporte le double
Scared and afraid the first time, the second she don't even cry
Effrayée et craintive la première fois, la deuxième fois elle ne pleurera même plus
Makes her wipe away his tears and it hurts
Il lui fera essuyer ses larmes et cela fait mal
They always leave return crazy, so she doesn't flirt
Ils sont toujours partis et revenus fous, donc elle ne flirte pas
Spends time warning the babies
Elle passe son temps à avertir les bébés
Goes through a couple of these relationships and still stays strong
Elle oublie ses deux autres relations et elle reste forte
Too young and dumb to call it quits
Elle est trop jeune et bête pour en rester là
It's still a love song
Ca reste une chanson d'amour
Shes got a good man
Elle a un mec bien
Shes 19, he's 21 and sweet and honest
Elle a 19 ans, lui 21 et est doux et honnête
Promised to love her
Il a promis de l'aimer
Talk of marriage
Ils parlent de mariage
She would never wanna be somebody's baby's mother
Elle ne voudrait jamais être la mère du bébé d'une autre
Use rubbers occasionally, when she's flowing
Ils utilisent de temps en temps des capotes quand elle a ses règles
Open to all the affection and gifts and all the good manners he's showing
Elle est ouverte à toute l'affection et les cadeaux et toutes les bonnes manières qu'il montre
He's trying to build a life for himself
Il essaie de se construire une vie
Studies late computer shit and she's missing attention that she's not getting
Il étudie tard l'informatique et elle en oublie l'attention qu'elle n'a pas
Sex dwindles
Le sexe diminue
Crawling in the sheets
Il croule sous la paperasse
He say "ya tired" and she say she feel "neglect and defeat"
Il dit " tu es fatiguée " et elle dit qu'elle se sent " négligée et vaincue "
Just doesn't see his ambition
Elle ne voit juste pas son ambition
She wanna be the universe and hold his center position
Elle veut être l'univers et garder se position centrale
Starts hanging round the best friend more
Elle commence à passer plus de temps avec ses meilleurs amis
Crazy attraction takes impulsive action
Une attirance folle prend le dessus
Drop the drawers
Laisse tomber les tireurs
And falls in love
Et elle tombe amoureuse
The world explodes, and she confesses "yeah I did it, so ? "
Le monde explose et elle confesse " ouais je l'ai fait, et alors ? "
They so tight it like he moves when she stretches
Ils sont si serrés, c'est comme s'il bouge quand elle s'étire
Over the couple years
Au delà des années vécues en couple
Too many stresses
Elle est trop stressée
Girls who wanna fight her
Des filles qui veulent se battre avec elle
Bitches writing letters
Des salopes qui lui écrivent des lettres
Friendships disappearing
Des amitiés qui disparaissent
Plus he rhymes, so it's competitive
En plus il rime, donc c'est compétitif
Pressure, miscarriage
La pression, la fausse-couche
They break up fifty times a week and make up just as much
Ils rompent 50 fois par semaine, et se réconcilient juste ce qu'il faut
He fuckin', and I know, but pretending “I'm out of touch”
Il baise, et je sais, prétends " je suis hors de portée "
It's getting strained and gets physical
Ca devient tendu et physique
She cries until the river dries and leaves her dead and cold
Elle pleure toutes les larmes de la terre et la laisse morte et froide
Packs up her things and leaves behind.
Elle fait ses affaires et s'éloigne.
What I thought was gold was only gold-plated
Ce que je pensais être de l'or n'était que du plaqué-or
Thinking of all the other ones I coulda just left and up and dated
En pensant à toutes les autres, je ne pouvais que partir et me mettre à jour
Singled after four years
Célibataire après quatre ans
Starting over never easy
Recommencer n'est jamais facile
But it takes some time to realize your own worth
Mais ça prend du temps à réaliser ta propre richesse
Come into your own, play your mental rebirth
Hérite de la tienne, renais mentalement
She starts penning some better poems, straighten up her bank account
Elle commence à écrire de meilleurs poèmes, à remettre de l'ordre dans son compte en banque
Likes to take herself out
Comme pour se sortir de là elle-même
I'm getting better at it
Je deviens meilleure à cela
I've had a few relationships
J'ai eu quelques relations
But still too young and dumb enough to call it quits
Elle je suis trop jeune et bête pour en rester là
It's still a love song
Ca reste une chanson d'amour
Love
Amour
All I ever want is you
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est toi
All I ever had, leading in my life was you
Tout ce que j'ai eu de meilleur dans ma vie, c'est toi
All that ever was, all I ever had
Tout cela était tout ce que j'ai eu
Maybe it's easier to talk about this shit in third person
Peut-être que c'et plus facile de parler de cette merde à la troisième personne
Learning better
On apprend mieux
Looking for love in all the wrong places
On cherche l'amour au mauvais endroit
Like I'm Eddie Murphy
Comme je suis Eddie Murphy
Curse me to repeat the same cycle
Jure moi de refaire le même cycle
I'm breaking
Je suis cassée
No longer think relations make a better woman
Ne pense plus que les relations rendent une femme meilleure
Just for life, I'm pursuing, growing, but hopelessly romantic still
Juste pour la vie je poursuis, je grandis mais je reste sans espoir pour ce qui est romantique
Tasted weather in the bitter climates
J'ai goûté le temps dans des climats amères
Love the sunshine better, dreaming of dream proposals
Je préfère le soleil, en rêvant à des propositions de rêve
Decent moral values placing higher on my chart
Des valeurs morales décentes sont placées plus haut dans mon tableau
Trying not to have a shallow heart
J'essaie de na pas avoir un coeur creux
But battle scars are deep and reaching to the depth of hell and back
Mais les cicatrices des batailles sont profondes et atteignent les profondeurs de l'enfer et reviennent
Try to give up the grudges
Laisse tomber tes rancunes
Think it's experience and move from the clutches of sadness
Pense que c'est une expérience et bouge de ce gouffre de tristesse
It's difficult
C'est difficile
Sometimes I wish I wasn't an adult
Parfois je souhaite ne pas être adulte
Adolescent primetime sitcom star
Une ado star dans une sitcom à une heure de grande écoute
I've been too far and too much, too hard, for too long
J'ai été trop loin trop fort, trop dur pour trop longtemps
It's still a love song
Ca reste une chanson d'amour
Vos commentaires