You're Missing (Tu Manques)
Shirts in the closet,
Les chemises sont dans le placard,
Shoes in the hall
Les chaussures dans l'entrée
Mama's in the kitchen,
Maman est dans la cuisine,
Baby and all
Avec Bébé et tout le monde
Everything is everything
Chaque chose est à sa place
Everything is everything
Chaque chose est à sa place
But you're missing
Mais tu manques.
Coffee cups on the counter,
Les tasses de café sont sur le comptoir,
Jackets on the chair
Les vestes sur les chaises
Papers on the doorstep,
Les journaux sont sur le seuil,
But you're not there
Mais toi tu n'es pas là
Everything is everything
Chaque chose est à sa place
Everything is everything
Chaque chose est à sa place
But you're missing
Mais tu manques.
Pictures on the nightstand,
Les photos sont sur la table de nuit
TV's on in the den
La télé est allumée dans le salon,
Your house is waiting,
Ta maison attend,
Your house is waiting
Ta maison attend,
For you to walk in,
Que tu y marches,
For you to walk in
Que tu y marches,
But you're missing,
Mais tu manques,
You're missing
Tu me manques
You're missing
Tu me manques quand,
When I shut out the lights
J'éteins les lumières
You're missing,
Tu me manques quand,
When I close my eyes
Je ferme mes yeux
You're missing,
Tu manques me quand
When I see the sun rise
Je vois le soleil se lever
You're missing
Tu me manques.
Children are asking
Les enfants se demandent
If it's alright
Si tout va bien
Will you be in our arms tonight ?
Seras-tu dans nos bras ce soir ?
Morning is morning,
Le matin est le matin
The evening falls I got
Le soir tombe, j'ai
Too much room in my bed,
Trop de place dans mon lit,
Too many phone calls
Trop d'appels au téléphone
How's everything, everything ?
Comment vont les choses, toutes les choses ?
Everything, everything
Chaque chose est à sa place,
You're missing,
Mais tu manques
You're missing
Mais tu manques.
God's drifting in heaven,
Dieu dérive au Ciel
Devil's in the mailbox*
Le Diable est dans la boîte aux lettres
I got dust on my shoes,
J'ai de la poussière sur mes chaussures,
Nothing but teardrops
Rien que des larmes...
Devil's in the mailbox : c'est par courrier que le plupart des victimes du 11 septembre ont reçu la confirmation de la mort du disparu
Vos commentaires
mais pour tout de dire au niveau texte,
c'est vraiment pas ce que springsteen a fait de mieux loin de là!
c'est quasiment la seule chanson "commerciale" de sa carrière!
si tu la veux quand même dis-moi comment je fais
Je ne suis pas d'accord. C'est une des chansons les plus tragiques et desespérées de Springsteen. Le contraste (voulu) est très fort entre la musique entraînante et le propos sur l'inéluctable déchéance.
Mais je comprends la méprise sur le caractère "commercial" de la chanson. Ce commentaire pourrait s'appliquer à l'ensemble du disque "Born in The USA". Enorme succès commercial et incompréhension à peu près complète du grand public.