Neckbone (Os Du Cou)
Neckbone or backbone neckbone or back
Os du cou ou vertèbre os du coup ou dos
You got no fiction if you've got no fact
Il n'y a pas de fiction ni de faits
Neckbone or backbone your choice for the breakin'
Os du cou ou vertèbre ton choix pour la fracture
You're thinkin' for a minute your choice might be takin' mistaken
Tu y penses une minute ton choix doit être fait et regrettable
For some good or some bad
Pour le bien ou le mal
You see what you got
Tu vois ce que t'a
There ain't no difference in the left, right
Il n'y a pas de différence entre la gauche et la droite
There ain't no difference in the blind, sight
Il n'y a pas de différence entre être aveugle ou voyant
Now stop for a minute 'cause your head is gettin' spastic
Maintenant arrête une minute car ta tête a des spasmes
Paper or plastic-paper or plastic
Papier ou papier-plastique ou plastique
Situation no win is the sin
La situation non gagnante est le péché
So you rush for a change but the change has just always been the same
Maintenant tu demandes un changement mais le changement est toujours le même
Same fools still trippin' off some old ways
Les mêmes cinglés continuent de voyager sur les vieux chemins
New fools just thinkin' about some better days
De nouveaux cinglés pensent simplement a des jours meilleurs
Transparent, apparently you let it all pass
Transparent, apparament tu laisses tout passer
A kick in the head a kick in the ass
Un coup de pied a la tête un coup de pied au cul
It's all the same to me
C'est la même chose pour moi
Fire or freezin'
Feu ou gelée
Dried up or bleeding
Sec ou saignant
Just when it's over you get what you're needing too much or no time
Juste quand c'est fini tu obtiens ce que tu voulais trop ou pas le temps
Shut up it's all mine and I let it go like that
Ta gueule c'est tout a moi et c'est tout
Neckbone or backbone neckbone or back
Os du cou ou vertèbre os du coup ou dos
You got no fiction if you got no fact
Il n'y a pas de fiction ni de faits
Kobeyashi maru what you gonna do
Kobeyashi maru que vas-tu faire
Am I gettin' through
Je passe a travers
Am I gettin' through
Je passe a travers
Five triple zero
Cinq trois zéro
Yes you are no hero
Oui tu n'es pas un héros
You stop and wait, and why
Tu arrêtes et attend et pourquoi
Oh where, Oh where, Oh where can I be
Oh où, Oh où, Oh où puis-je bien être
You must understand that the world is crazy it's not for me
Tu dois comprendre que le monde est fou et ce n'est pas pour moi
This is combat rock for the masses
C'est la pierre de combat pour la masse
But you know I fear the masses need to get their asses kicked, quick !
Mais tu sais je crains la masse j'ai besoin de voir leur cul botté, vite !
Step on up...
Marche dessus...
Vos commentaires