Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Live For You» par Jean Grae

Live For You (Vivre Pour Toi)

[Jean Grae]
[Jean Grae]
It's kinda hard to explain
C'est plutôt difficile à expliquer
But I been thinkin, haven't come to a decision
Mais j'étais en train de réfléchir, j'ai pas réussi à prendre une décision.
Drinkin away the pain night after night, listen
Je noyais mon chagrin dans l'alcool nuit après nuit, écoute
It's like I'm caught in the rain, that never stops and only follows me
C'est comme si j'étais prise dans une averse qui ne s'arrête jamais et qui me poursuit
Wide hollow feelin of emptiness, nothing inside of me
Une vaste sensation de vide, rien à l'intérieur de moi.
Drama lays my head on the pillow, but still no sleep
Ce drame me fait poser la tête sur l'oreiller, mais je reste éveillée.
Been walkin the Wonderland for 40 days and 7 weeks
J'ai erré à travers le Pays Enchanté pendant 40 jours et 7 semaines
Just wonderin how good it would be, to finally say goodbye
Juste émerveillée par comment ce serait bien, pour finalement dire au revoir
To everything that's goin wrong, God, especially me
A toutes les choses qui ne vont pas bien, Dieu, spécialement moi.
I wanna let go, let my mind just finally be free
Je voudrais m'en aller, et enfin laisser mon esprit être libre,
Breathe with no echo, tomorrow won't be less without me
Respirer sans que ça résonne, demain ne sera pas triste sans moi.
I stay in wet though, only thing that keeps me on the side
Pourtant je reste mouillée, la seule chose qui me garde
Of the living is you, said the same thing to me too
En vie c'est toi, tu m'as dit la même chose.
Otherwise, I'm just caught up in deception and lies
Sinon, je suis juste prise dans la déception et les mensonges
I have days of just wakin and hatin the sunshine
Il y a des jours où je me lève et déteste le soleil,
Hatin life itself, hatin death for takin it's time
(Où je) déteste la vie elle-même, (Où je) déteste la mort pour prendre son temps,
Lovin you enough not to commit the ultimate crime
(Où je) t'aime assez pour ne pas commettre le dernier crime.
I sin in my mind though, visions of weaponry wettin me up
Bien que j'ai le péché à l'esprit, des visions d'armes me réveillent en transpirant
Payin people off for settin me up
Je renvoie des gens pour m'établir
Some crazy wild sick imagery, paintin pictures of bloody scenes
Des images folles, des peintures de scènes ensanglantées
Seems the only peace of mind's in dreams
Le rêve semble la seule paix pour mon esprit
So I pray for never-ending sleep, but it never comes
Donc je prie pour ne jamais m'arrêter de dormir, mais ça n'arrive jamais
So I pray for being so weak, and givin up
Donc je prie pour devenir si fragile et abandonner
Friends say I live the party life, livin it up
Mes amis disent que je dois vivre la vie comme une fête en faisant la fête
One hand on the glass, other on the bottle, fillin it up
Une main sur le verre, l'autre sur la bouteille pour le remplir
I wanna leave so bad, but lovin you is enough
J'ai envie de tout plaquer, mais t'aimer est suffisant
To make a slow exit to Hell, would never leave you here by yourself
Pour faire une sortie lente en Enfer, tu ne te débrouillerais pas ici tout seul
Nobody else could keep me here but you
Personne d'autre ne peut me garder ici à part toi.
Nobody else could wipe away the tears but you
Personne d'autre ne peut essuyer mes larmes à part toi
I love you too much
Je t'aime trop

[Chorus]
[Refrain]
I would, give my, life for you
Je donnerais ma vie pour toi
If you asked me too
Si tu me le demandais
I would do, just anything for you
Je ferais tout pour toi
And the world if I could
Et le monde si je pouvais
I would give to you
Je te le donnerais
But I don't have anything to give
Mais je n'ai rien à donner
So I sweat just to live for you
Alors je transpire juste pour vivre pour toi
Live for you
Vivre pour toi

[Jean Grae]
[Jean Grae]
Are you dissapointed in me ? Twenty-three, can't get it together
Es-tu déçu par moi ? Vingt-trois ans nous ne pouvons pas rester ensemble
No money, no job, debt that seems to last forever
Pas d'argent, pas de job, des dettes qui semblent rester toujours
I just wanna make you proud someday
J'ai juste envie de te rendre fière un jour
Like acceptin awards that's in front of a crowd
Comme en acceptant une récompense devant la foule
And say "Thanks" in front of a million people
Et dire " Merci " en face de millions de gens
Tell you I've fallin victim to some evil things in the past
Je t'ai dit que je suis devenue une victime de quelques mauvaises choses dans le passé
My road's been short but rough ;
Ma route a été courte mais difficile
A lot of things you don't know even if you ask
Plein de choses que tu ignores même si tu demandes
I wanna tell you all but I can't, you're too precious for that
Je veux tout te dire mais je ne peux pas, tu es trop chère (à mon coeur) pour ça
Try and explain why your daughter is into rap
Essaies et explique pourquoi ta fille est dans le rap
I'm like guilt with a guilty conscience
Je suis comme coupable avec mauvaise conscience
Emotional politics wild on me
Des politiques sauvages ému à propos de moi
Constantly pregnant with a rowdy problem child in me
Constamment enceinte avec le problème d'un enfant chahuteur à l'intérieur de moi
I wonder if we switched places, changed the dial on me
Je me demande si on inversait nos places, si on changeait de numéro de téléphone
Would you rather be somebody else's mommy ? Divorced probably
Voudrais-tu plutôt être quelqu'un d'autre, maman ? Probablement divorcée
Just show me, no apology needed, I understand the reason
Montre-moi juste, il n'y a pas besoin d'excuse, j'ai compris le raison
It's the quality of livin, and what you want for children
C'est la qualité de vie, et le fait que tu veux des enfants
I'm not givin it, but you're the kind of love that never gives up
Je ne peux pas te l'apporter, tu es une sorte d'amour qui n'abandonnes jamais.

[Chorus]
[Refrain]

[Jean Grae]
[Jean Grae]
I promised I'm gonna buy you that house on the beach
Je te promets que je vais t'acheter cette maison sur le plage
A whole damn street
Une rue entière, j'espère bien
And give you grandchildren, two maybe three
Et te donner des petits-enfants, deux peut-être trois
Build you a studio and get you back to recordin
Te construire un studio et revenir enregistrer
And singin whenever you want, give you whatever you want
Et chanter quand tu veux, te donner ce que tu veux
I know you miss the music too, you just put up a front
Je sais que tu as oublié la musique aussi, juste pour combattre cette image
But I can see it in your eyes, musical echo soul cries to be free
Mais je peux voir dans tes yeux, une âme musicale résonne et crie à être libre
Don't you worry about me
Ne t'inquiète pas à cause de moi
I'm gonna be alright, when I'm in darkness in my life
Je vais devenir comme il faut, quand je suis dans le noir dans ma vie
I just think different, like you taught me
Je pense juste différemment, comme tu me l'a appris
The way you do, shine different, they all can see
Ta manière de faire brille différemment, ils peuvent tous le voir
I just wanna tell you you're loved
Je veux juste te dire que tu es aimée
And anything that I can ever do for you is never enough
Et tout ce que je peux faire pour toi n'est jamais assez
It's never enough, it's never enough
Ca n'est jamais assez, ça n'est jamais assez

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 5519 2 2 5 le 13 août 2004 à 14h09.
Attack Of The Attacking Things (2002)
Chanteurs : Jean Grae

Voir la vidéo de «Live For You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000