Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Last Resort» par Eagles

The Last Resort (La Dernière Chance)

THE LAST RESORT
LA DERNIERE CHANCE
(Glenn Frey & Don Henley)
(Glenn Frey & Don henley)

She came from Providence, the one in Rhode Island,
Elle venait de la ville de Providence, celle du Rhode Island
Where the old world shadows hang heavy in the air.
Là où l'ombre du vieux monde plane lourdement dans les airs
She packed her hopes and dreams like a refugee
Elle avait mis dans sa valise, ses espoirs et ses rêves, comme une réfugiée,
Just as her father came across the sea
Tout comme son père l'avait fait en traversant l'océan

She heard about a place people were smilin'
Elle avait entendu parler d'un endroit où les gens étaient souriants,
They spoke about the Red man's way and how they loved the land
Ils parlaient de la façon de vivre des Indiens et combien ils aimaient la terre
They came from everywhere to the Great Divide
Ils sont venus de partout jusqu'à la ligne de partage (des Montagnes Rocheuses)
Seeking a place to stand or a place to hide
Cherchant un endroit pour s'installer ou un endroit pour être à l'abri des regards

Down in the crowded bars, out for a good time
Là, dans les bars bondés, on sort pour passer du bon temps,
Can't wait to tell you all what it's like up there
Je ne résiste pas à l'envie de te dire comment c'est là-haut,
They called it Paradise, I don't know why
Ils l'ont appelé le paradis, je ne sais pas pourquoi,
Somebody laid the mountains low while the town got high
Quelqu'un a abattu les montagnes tandis que la ville s'élevait

And then the chilly winds blew down across the desert
Et alors les vents glacés ont soufflé sur le désert
Through the canyons of the coast to the Malibu
A travers les canyons de la côte jusqu'à Malibu,
Where the pretty people play, hungry for power,
Là où les gens chics de L. A. s'amusent, gros consommateurs d'énergie,
To light their neon ways and give 'em things to do
Pour éclairer leurs rues au néon et pour occuper leur temps

Some rich man came and raped the land, nobody caught him
Un homme riche est arrivé, il a saccagé le pays, personne ne l'a arrêté
Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus, people bought 'em
Il a bâti un tas d'horribles bicoques, et Jésus ! les gens les ont achetées
And they called it Paradise, the place to be,
Et ils ont appelé ce lieu "le paradis", l'endroit où il faut être,
They watched the hazy sun sinking in the sea
Ils regardaient le soleil voilé plonger dans l'océan

You can leave it all behind and sail to Lahaina
Tu peux oublier tout ça et naviguer vers Lahaina
Just like the missionaries did so many years ago
Comme l'ont fait les missionnaires il y a tant d'années
They even brought a neon sign : "Jesus is coming"
Ils ont même apporté une enseigne au néon : "Jésus arrive",
They brought the white man's burden down, brought the white man's reign
Ils y ont apporté le fardeau de l'homme blanc, instauré le règne de l'homme blanc

Who will provide the Grand Design ? What is yours and what is mine
Qui nous fournira un grand dessein ? Quel est le tien, quel est le mien
'Cause there is no more new frontier, we have got to make it here
Parce qu'il n'y a plus de nouvelle frontière, il faudra bien vivre ici
We satisfy our endless needs, and justify our bloody deeds,
Nous satisfaisons nos besoins infinis et justifions nos actes sanglants
In the name of Destiny and in the name of God
Au nom de la destinée et au nom de Dieu

And you can see them there on Sunday morning
Et on peut les voir là-bas le dimanche matin,
They stand up and sing about what it's like up there
Debout, disant dans leurs chansons comment c'est là-haut
They called it Paradise, I don't know why
Ils l'ont appelé le paradis, je ne sais pas pourquoi
You call some place Paradise, kiss it goodbye.
Quand on appelle un endroit "le paradis", on peut mettre une croix dessus.

 
Publié par 11018 3 3 4 le 9 août 2004 à 15h20.
Hotel California (1976)
Chanteurs : Eagles

Voir la vidéo de «The Last Resort»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

la zouzou Il y a 20 an(s) 6 mois à 16:20
5364 2 2 5 la zouzou Site web tro belle 7 chanson mci pr la traduc !!!! :-D :-°
Anne Josee Il y a 10 mois à 11:38
104 2 Anne Josee Merci pour toutes ces traductions ! Chanter n'est pas parler et parfois, c'est difficile à comprendre, ici, je trouve réponses à mes questions ! 😊😊😊😊😊👍👍👍
Caractères restants : 1000