Like Cockatoos (Comme Des Cocatoès)
She walked out of her house
Elle est sortit de chez elle
And looked around
Elle regarda autour d'elle
At all the garden that looked
Tous les jardins qui regardaient
Back at her house
Derrière chez elle
(like all the faces
(Comme tous le visages
That quiz when you smile... )
Qui s'interrogent quand on sourit... )
And he was standing
Et il était debout
At the corner
Au coin
Where the road turned dark
Où la route devenait sombre
A part of shiny wet
Une mesure d'humidité brillante
Like blood the rain fell
Comme du sang la pluie tombait
Black down on the street
Noire sur la rue
And kissed his feet she fell
Et lui embrassant les pieds elle sentit
Her head an inch away from heaven
Sa tête à un pouce du ciel
And her face pressed tight
Et son visage serré de près
And all around the night sang out
Et tout autour la nuit chantait fort
Like cockatoos
Comme des cocatoés
"There are a thousand things" he said
"Il y a mille choses", disait-il
"I'll never say those things to you again"
"Je ne te redirai jamais ces choses"
And turning on his heel
Et tournant les talons
He left a trace of bubbles
Il laissa une trace de bulles
Bleeding in his stead
Saignantes à sa place
And in her head
Et dans sa tête
A picture of a boy who left her
Une image d'un garçon qui la laissait
Lonely in the rain
Seule sous la pluie
(and all around the night sang out
(et tout autour la nuit chantait fort
Like cockatoos)
Comme des cocatoès)
Vos commentaires