You Have Been Loved
(Tu As Été Aimé)
She take the back road and the lane
Elle prend la route de campagne et le chemin
Past the school that has not changed
Passe l'école qui n'a pas changée
In all this time
Durant tout ce temps
She thinks of when the boy was young
Elle repense à quand le garçon était jeune
All the battle she has won
Toutes les batailles qu'elle a remportées
Just to give him life
Juste pour lui donner la vie
That man
Cet homme
She loved that man
Elle aimait cet homme
For all his life
Pendant toute sa vie
But now we meet to take him flowers
Mais maintenant on se voit pour lui apporté des fleurs
And only God knows why
Et seul Dieu sait pourquoi
(Hook #1)
(Refrain #1)
For what's the use of pressing palms
Quel est l'intérêt de serrer des mains
When children fade in mother's arms
Quand les enfants meurent dans les bras de leur mère
It's a cruel world
C'est un monde cruel
We've so much to lose
Nous avons tant à perdre
And what we have to learn, we rarely choose
Et ce que nous devons apprendre, nous l'avons rarement choisi
So if it's God who took her son
Donc si c'est Dieu qui a pris son fils
He cannot be the one living in her mind
Il ne peut pas être celui qui vit dans ses pensées
Take care my love, she said
Prends soin de toi mon amour, disait-elle
Don't think that God is dead
Ne pense pas que Dieu est mort
Take care my love, she said
Prends soin de toi mon amour, disait-elle
You have been loved
Tu as été aimé
If I was weak, forgive me
Si j'étais faible, pardonne-moi
But I was terrified
Mais j'étais terrifiée
You brushed my eyes with angels wings, full of love
Tu as effleuré mes yeux avec tes ailes d'anges, pleines d'amour
The kind that makes devils cry
Du genre qui font pleurer les démons
So these days
Alors ces jours-ci
My life has changed
Ma vie a changé
And I'll be fine
Et j'irai bien
But she just sits and counts the hours
Mais elle ne fait que s'asseoir et compter les heures
Searching for her crime
Recherchant son crime
(Hook #2)
(Refrain #2)
So what's the use of pressing palms
Alors à quoi bon serrer des mains
If you won't keep such love from harm
Si tu ne préserves pas l'amour de la douleur
It's a cruel world
C'est un monde cruel
You've so much to prove
Tu as tant à prouver
And heaven help the ones who wait for you
Et le ciel aide ceux qui t'attendent
Well I've no daughters, I've no sons
Mais je n'ai pas de filles, pas de fils
Guess I'm the only one
Je suppose que je suis le seul
Living in my life
Qui vit dans ma vie
Take care my love, he said
Prends soin de toi mon amour, disait-il
Don't think that God is dead
Ne pense pas que Dieu est mort
Take care my love, he said
Prends soin de toi mon amour, disait-il
You have been loved.
Tu as été aimé.
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires
Merci
Elle prend la route derrière et le chemin,
Past the school that has not changed
Passe l'école qui n'a pas changé
In all this time
Pendant tout ce temps
She thinks of when the boy was young
Elle pense à quand le garcon était jeune,
All the battle she has won
Toutes les batailles qu'elle a gagnées...
je laisse le soin aux suivants de traduire le reste.
Mais quand même, une dernière pour la route :
For what's the use of pressing palms
Alors quelle est l'utilité de joindre les mains (pour une prière)
Ainsi, ça n'a plus le même sens ! Mais c'est une magnifique chanson :