Stomp (feat. T.I., Ludacris) (Piétiner)
[Intro - Young Buck]
[Intro – Young Buck]
Uh ohhhhh, Young Buck, T. I. , Ludacris
Uh Ohhhhh, Young Buck, T. I. , Ludacris
Dirty South, yeahhh
Dirty South, Ouaaais
[Chorus - Young Buck]
[Refrain – Young Buck]
I hear him talkin', but he 'bout to get that ass stomp
Je l'entends parler, mais il va pas tarder à avoir le cul piétiné
Watch, I get the club crunk, Im'a make 'em stomp
Regarde, je rejoins le club malade et hors de contrôle (1), je vais tous les piétiner
We ain't playin' wanna front, you can get that ass stomp
On ne fait pas genre on veut l'affront, tu peux te faire piétiner le cul
Do it like them Dirty South boys, do, and stomp
Fais le comme ces mecs du Dirty South, fais, et piétine
Now where you from ? Who the boss ? Im'a break him off
Maintenant d'où tu viens ? Qui est le chef ? Je vais le casser
Where you from ? Who the boss ? Lemme break him off
D'où tu viens ? Qui est le chef ? Laisse-moi le casser
Now where you from ? Who the boss ? Im'a break him off
Maintenant d'où tu viens ? Qui est le chef ? Je vais le casser
Where you from ? Who the boss ? Lemme break him off
D'où tu viens ? Qui est le chef ? Laisse-moi le casser
[Verse 1 - Young Buck]
[1er Couplet – Young Buck]
I'm Caddillac'n through the hood, sittin' on 24's
Je traverse le quartier en Cadillac, installé sur mes 24 (2)
T. V's playin, rim's spinin, blowin' plenty dro
La télé allumée, les jantes tournoyantes, tirant une taffe sur mon bédo
Don't have to mention, when you pimpin, you get plenty hoes
Pas besoin de mentionner que quand tu fais le tour du trottoir, tu fais le plein de putes
It's all on you, if you gon' trick, or you gon' get yo' dough
C'est tout sur toi, si tu te fais avoir, ou tu te fais du fric
I know I got these haters mad, I can love that
Je sais que j'rends ces rageux malades, je peux aimer ça
When you got love for the streets, they give ya' love back
Quand t'as de l'amour pour les rues, elles te rendent cet amour
Look in my eyes, you can tell I ain't never scared
Regarde moi dans les yeux, tu peux dire que je n'ai jamais peur
Poppin' them thangs, I'm rockin my chain anywhere
Eclatant leurs affaires, je fais balancer ma chaîne n'importe où
If you gon' represent your hood, what you waitin on ?
Si tu veux représenter ton quartier, qu'est-ce que tu attends ?
Security better back up, when they play this song
La sécurité ferait mieux de reculer, quand ils passent ce morceau
And we 'bout 50 strong, please don't make us do you wrong
Et on est comme Fifty, forts, s'il-te-plaît ne nous donne pas envie de te faire mal
My click of Gorilla's, they got they G-Unit's on
Ma bande de Gorillas, ils ont leur G-Unit sur eux
All of that mean muggin' really don't mean nuthing
Tout ça pour dire que nous aggresser ne sert vraiment à rien
C'mon take it outside, lemme see sumthin
Viens, prend-le dehors, laisse-moi voir quelque chose
Wha-wha-wha-what now ?
Et qu-qu-qu-quoi maintenant ?
Don't get Bu-Bu-Bu-Buck'd down
Ne descend pas Bu-Bu-Bu-Buck
Stop all this hatin' or this club gon' get shu-shut down
Arrête toute cette haine ou ce club va fe-fermer
Now where you from ? Who the boss ? Im'a break him off
Maintenant d'où tu viens ? Qui est le chef ? Je vais le casser
Where you from ? Who the boss ? Lemme break him off
D'où tu viens ? Qui est le chef ? Laisse-moi le casser
[Chorus - Young Buck]
[Refrain]
[Verse 2 - T. I. ]
[2e Couplet – T. I. ]
Aye, a 100 karots on the chest, I'm so true to this
Hey, 100 carats sur le torse, j'suis si vrai envers cela
Task force got my vest, I got a new bitch
Les militaires ont ma veste, j'ai une nouvelle chienne
Fans hate and talk shit, but I'm too legit
Les fans gueulent et disent de la merde, mais j'suis trop légal
A million dollars at a time, till Im super rich
Un million de dollar à la fois, jusqu'à ce que je sois super riche
Pimp Squad, G-Unit, fuck who you get
Pimp Squad, G-Unit, j'm'en fous de ton équipe
Ask your neice's and nephew's, I'm the shit
Demande à tes nièces et neveux, j'suis le truc
Real niggas see the diffrence between you and this
Les vrais négros voient la différence entre toi et ça
Me gettin beat down ? , Thats ludicrous
Mon niveau baisse ? Nan, ça c'est ridicule (3)
My name rang from the streets, and slang in my Caddyville
Mon nom résonne dans les rues et insulte dans mon Caddyville
Nigga are you gettin it Rodney Dangerfield ?
Négro tu te la joues Rodney Dangerfield (4) ?
No respect, Im'a bet, you can bet that
Aucun respect, je parie, tu peux le parier
I caught some cases, but it's just a minor set back
J'ai eu quelques problèmes, mais c'est juste un retard mineur
And if I have to do some time, I'll be right back
Et si j'ai à faire de temps en temps, je reviendrai
With some thighs, and some tri's and a six pack
Avec quelques cuisses, et quelques ( ? ) et un pack de six
We hit the door, watch all the pussy nigga get back
Nous frappons à la porte, regardons toutes les lavettes reculer
They know we can do it like the road, but you ain't with that
Ils savent qu'on peut le faire comme la route, mais ce n'est pas ton truc
You know who make that track bump, like to keep it crunk
Tu sais qui secoue ce morceau, comme pour le garder malade et hors de contrôle
It's chopper's hit ya ass, you'll with ya got your ass stomp'd
Si l'hélico te frappe le cul, tu vas te faire piétiner le cul
[Chorus - Young Buck]
[Refrain]
[Verse 3 - Ludacris]
[3e Couplet – Ludacris]
Muthafucka, I'm a monster in this game, similar to the Lachness
Putain, j'suis un monstre dans ce rap game, comparable à celui du Lochness
My rhymes is Nappy Rooted, sum verces gotta process
Mes rimes sont à la Nappy Roots, certains vers ont reçu un procès
The truth in this booth, ain't no doubt when I'm rappin'
La vérité dans cette baraque, sans aucun doute quand je rappe
If I say it, I've eather done it, or it's 'bout to happen
Si je dis ça, c'est que je l'ai déjà fait, ou que ça va pas tarder à arriver
When I pull up in the Louis truck on 26's, people dumb out
Quand je m'arrête dans le Louis Truck sur des 26 (2), les gens restent ébêtés
If lifes a crack game, I'm rollin' 7's on the come out
Si la vie est une plaisanterie, je roule des 7 sur la parution
These rapper's think I'm ig-nent, love sayin' my name
Ces rappeurs pensent que je suis ( ? ), ils adorent dire mon nom
Cuz maintainin my fish tank, and they house, cost the same
Car maintenir mon aquarium, et leur maison, ça coûte autant
Ask me, I'd say I made it, and it sure wasn't luck
Demande moi, je dirais que j'l'ai fait, et c'est sûr que c'était pas de la chance
Cuz hustler's relate to me, and some are younger than Buck
Car les arnaqueurs ont des bonnes relations avec moi, et certains d'entre eux sont plus jeunes que Buck
You see I'm married to my music, but we got a prenupt
Tu vois, j'suis marrié à ma musique, mais on a un contrat prénuptial
So if that bitch don't act right, I'm still gettin my cut
Donc si cette salope n'agit pas correctement, j'continuerai à prendre mon pied
My deals never get screwed, my contracts practice abstinence
Mes deals ne sont jamais niqués, mes contrats préconisent l'abstinance
I'm masterin this program, hazin' these undergraduates
Je maîtrise ce programme, embrouillant ces sous-qualifiés
So, pimpin' be easy, quit catchin' feelings
Donc, faire le mac est facile, tu perds tes sentiments
Cuz you worth a couple hundred grand, and I'm worth millions
Car tu vaux deux cent mille dollars, et moi j'en vaux un milliard
Nobodys thinkin' about you, plus your beats ain't legit
Personne ne pense à toi, en plus tes beats ne sont pas légaux
So please stay off the T. I. P. of my dick
Donc s'il te plaît, dégage du B. O. U. T. (5) de ma bite
[Chorus - Young Buck]
[Refrain]
(1) Crunk = crazy + drunk (merci Cam'Ron)
(2) Jantes
(3) Ludicrous ~ Ludacris
(4) Comédien
(5) T. I. P. ~ T. I.
Vos commentaires
Sur l'album de T.I., "Trap Muzik", il y a un titre qui s'appelle "T.I. vs. T.I.P." une sorte de réglement de compte contre lui-même.
Et pour info, T.I. est sur le label Atlantic Records, et est habitué à se clasher contre d'autres rappeurs du South. Avant Lucadris, il s'était déjà attaqué à Lil Flip. Le titre de Roi du Dirty South est très disputé !
t.i. respect :-\
sinon j'trouve qu'il a trop joué au con T.I. , va s'faire démoilir :-/ lol !
Et exwcellente trad' 8-D