Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Orpheus» par Ash

Orpheus (Orphée)

That summer I did nothing
Cet été je n'ai rien fait
Just sleeping, thinking and hanging around
Juste dormir, penser et traîner
Left the dark streets of September
J'ai quitté les sombres rues de septembre
As the air was cooling down
Lorsque l'air était calme
Woah yeah it was cooling down
Woah oui il était calme

[Chorus 1]
[Refrain 1]
I need the sunshine in the morning
J'ai besoin de la lumière du soleil le matin
I'm heading for the open road
Je me dirige vers la route dégagée
Sunshine in the morning
Lumière du soleil le matin
Lord you gotta let it flow
Seigneur tu dois la laisser flotter

Ever since I lost her
Depuis que je l'ai perdue
Seems the more I learn, the less I know
On dirait que plus j'apprends, moins je sais
Everyday I think about her
Je pense à elle tous les jours
But if I look back I'm gonna turn to stone
Mais si je regarde en arrière, je me transformerai en pierre
To stone, woah yeah gonna turn to stone
En pierre, woah oui transformerai en pierre

[Chorus1]
[Refrain 1]

[Chorus 2]
[Refrain 2]
I need the sunshine in the morning
J'ai besoin de la lumière du soleil le matin
Yeah I gotta feel its glow
Ouais je dois sentir sa chaleur
Sunshine in the morning
Lumière du soleil le matin
Lord you gotta let it flow
Seigneur tu dois la laisser flotter

I'm heading for the open road x8
Je me dirige vers la route dégagée x8

It hit me without warning
Ça me frappe sans m'avertir
I was left out on my own
J'étais exclu tout seul
The sad times they were forming
Les tristes moments se formaient
I went through them alone
Je les ai traversé seul

A new day it is dawning
Un nouveau jour se lève
I feel my pain is gone
Je sens que ma douleur est partie
The open world is calling
Le monde sans limite appelle
And I am moving on
Et je me mets en marche

[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2
[Refrain 2]

Du grec Orpheus. Poète légendaire, il alla récupérer Eurydice jusqu'aux Enfers. Il ne se retournerait pas pour la regarder avant d'avoir atteint le monde des vivants. A la fin, n'y tenant plus, Orphée se retourna vers Eurydice. Aussitôt elle disparut et retomba aux Enfers.

 
Publié par 9922 3 4 6 le 7 août 2004 à 14h06.
Meltdown (2004)
Chanteurs : Ash
Albums : Meltdown

Voir la vidéo de «Orpheus»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lawfuldrugs Il y a 20 an(s) 8 mois à 18:09
9922 3 4 6 lawfuldrugs Site web Quel honneur d'être la 1ere à traduire une chanson de Ash !
Sirenia3 Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:27
5396 2 2 5 Sirenia3 Site web on peut le dire que c'est un honneur !! merci à toi !! [enfin ash !!! <3 ]
Zoé Il y a 20 an(s) 8 mois à 15:55
6053 2 3 5 Zoé Site web Cette chanson donne vraiment la pêche :-D merci pour la traduc c'est un honneur c'est clair " I need The Sunshine In The Morniiing" ;-)
it's me! Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:42
6678 2 4 6 it's me! Site web trooop bonne song et le clip est aussi bien !!!
j'm tro quand il dit I need the sunshine in the morning
<3
lawfuldrugs Il y a 20 an(s) 7 mois à 19:50
9922 3 4 6 lawfuldrugs Site web De riiiiiien !
Merde, je savais pas que y avait un clip
Tony Quebec Il y a 19 an(s) 9 mois à 20:24
5908 2 3 5 Tony Quebec Serieu est vraiment trop bonne ste toune la pis en plus i la dans 2 jeux video burnout 3 pis nhl 2005 :-)
walou Il y a 19 an(s) 4 mois à 10:50
5282 2 2 4 walou elle bouge de trop cette chanson je l adore tout simplement :-)
Tony Quebec Il y a 19 an(s) 2 mois à 18:42
5908 2 3 5 Tony Quebec Jai maintenant le CD et je Trippe trop :P
Caractères restants : 1000