Escape From The Grave (Fuite Du Tombeau)
No escape from this lonely grave- buried six feet down
Pas de fuite de ce tombeau solitaire enterré six pieds sous terre
Molested, dumped in a hole, beaten, shivering
Importunée, déchargée dans un trou, battue, frissonnante
Scream for mother she can't save you
Tu cries à ta mère, mais elle ne peut pas te sauver
No God hears you, only death awaits you
Aucun Dieu ne t'entend, seule la mort t'attend
Die by my hand, the master of the damned
Meurs de ma main, la maitresse des damnés
The kill is what I crave- doom no prophecy will save
Le meurtre est ce que j'implore, le destin de la prophétie sauvera
You re rotten already, now's your time to decay
Tu es déjà pourrie, maintenant tu vas te décomposer
A terminal illness called dead in the grave
Une maladie en phase terminale appelée mort dans un tombeau
A chance at a new beginning- senseless- vicious- violent,
Une chance à un nouveau début, sans connaissance, vicieux, violent
Cold calculated killing in remembrance of the dead,
Un meurtre froid en souvenir à la mort
I've kept the severed head and dried its eyes for days
J'ai gardé ta tête coupée et séché ces yeux depuis des jours
As I watched its body decay
Comme j'ai regardé ce corps se décomposer
Vos commentaires
Plus glauque que ça, tu meurs ...
M'a donné quelques frissons de traduire ... :-O