We Used To Be Friends (Nous Etions Amis)
A long time ago, we used to be friends
Il y a longtemps, nous étions amis
But I haven't thought of you lately at all
Mais je n'ai pas du tout pensé à toi récemment
If ever again, a greeting I send to you,
Si encore et toujours, je t'envoie des nouvelles
Short and sweet to the soul is all I intend.
Brèves et fraiches, mais sincères, c'est tout ce que je prévois.
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
Come on now, honey,
Viens maintenant, chérie,
Bring it on, bring it on, yeah.
Approche par ici, approche, ouais.
Just remember me when you're good to go
Souviens-toi simplement de moi quand tu allais bien
Come on now, sugar,
Viens maintenant, bébé,
Bring it on, bring it on, yeah.
Approche par ici, approche, ouais.
Just remember me when.
Souviens-toi simplement de moi quand.
It's something I said, or someone I know.
C'est quelque chose que j'ai dit ou quelqu'un que je connais.
Or you called me up, maybe I wasn't home.
Ou tu m'avais appelé, peut-être que je n'étais pas chez moi.
Now everybody needs some time,
Maintenant tout le monde a besoin d'un peu de temps,
And everybody know
Et tout le monde sait que
The rest of it's fine
Le reste est très bien
And everybody knows that.
Et tout le monde sait ça.
Come on now, sugar,
Viens maintenant, bébé,
Bring it on, bring it on, yeah.
Approche par ici, approche, ouais.
Just remember me when you're good to go
Souviens-toi simplement de moi quand tu allais bien
Come on now, honey,
Viens maintenant, chérie,
Bring it on, bring it on, yeah.
Approche par ici, approche, ouais.
Just remember me when.
Souviens-toi simplement de moi quand.
We used to be friends a long time ago.
Nous étions amis il y a longtemps.
We used to be friends a long time ago.
Nous étions amis il y a longtemps.
We used to be friends a long time ago.
Nous étions amis il y a longtemps.
We used to be friends, hey hey
Nous étions amis, hey hey
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A long time ago, we used to be friends
Il y a longtemps, nous étions amis
But I haven't thought of you lately at all
Mais je n'ai pas du tout pensé à toi récemment
If ever again, a greeting I send to you,
Si encore et toujours, je t'envoie des nouvelles
Short and sweet to the soul is all I intend.
Brèves et fraiches, mais sincères, c'est tout ce que je prévois.
We used to be friends a long time ago.
Nous étions amis il y a longtemps.
We used to be friends a long time ago.
Nous étions amis il y a longtemps.
We used to be friends a long time ago.
Nous étions amis il y a longtemps.
We used to be friends,
Nous étions amis,
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
Vos commentaires
mais A PART CA, elle est bien bonne, je l'ai écoutée en boucle pendant bien un mois. :-)