This Photograph Is Proof (I Know You Know) (Cette Photo Est La Preuve (je Sais Que Tu Le Sais))
Well, i'll wait till you listen
Bon, j'entendrais jusqu'à ce que tu m'écoutes
I won't say a word
Je ne dirais pas un mot
To follow your instincts
Pour suivre tes instincts
Just never worked for me
Ca n'a jamais marché pour moi de toute façon
Your silent but strong, (yeah, I'm playing that card)
Ton silence est lourd/explicite (oui, je joue cette carte)
And your noticing nothing again
Et ton affiche n'est rien encore
Now I'm lying on the table
Maintenant je me couche sur la table
With everything you said
Avec tout ce que tu as dit
Keeping mind the way that it felt
Gardant mon esprit comme il est
When the most I could do was to just blame myself
Quand la plupart de ce que je pouvais faire était seulement me blamer
(Yeah, I'm playing that card)
(Oui, je joue cette carte)
When the most I could do was to just blame myself
Quand la plupart de ce que je pouvais faire était seulement me blamer
[Chorus : ]
[Refrain : ]
And I know you know, everything
Et je sais que tu sais, tout
I know you didn't mean it
Je sais que tu ne l'as pas fait exprès
I know you didn't mean it
Je sais que tu ne l'as pas fait exprès
I know you know, everything (drop everything)
Je sais que tu sais, tout (Laisse tout tomber)
I know you didn't mean it (start it all over)
Je sais que tu ne l'as pas fait exprès (recommence tout à zéro)
I know you didn't mean it (remember more then you'd like to forget)
Je sais que tu ne l'as pas fait exprès (souviens toi, alors tu préfèreras oublier)
So, we're talking forever
Alors, nous parlons toujours
And you almost feel better
Et tu te sens presque mieux
But, better no excuse for tonight
Mais, mieux qu'aucune excuse pour la nuit
You see, it's never been enough
Tu vois, il n'y en a jamais eu assez
Just to leave all you gave up
Juste tout quitter ce que tu abandonnes
But, it's never good enough to feel right
Mais, ça n'a jamais été assez bien pour se sentir bien
Now I'm lying on the table
Maintenant je me couche sur la table
With everything you said
Avec tout ce que tu as dit
It will all catch up eventually
Eventuellement, ça rattrapera tout
Well, it caught up and honestly
Bien, on s'est rattrapé et honnêtement
The weight of my decisions
Le poids de mes décisions
Were impossible to hold
Etait impossible à supporter
Today we'll never know
Aujourd'hui nous ne saurons jamais
Today we'll never know
Aujourd'hui nous ne saurons jamais
[Chorus]
[Refrain]
Drop everything, start it all over
Laisse tout tomber, recommence tout à zéro
Remember more then you'd like to forget [x2]
Rappelle-toi bien, ensuite tu préfèreras oublier [x2]
Would you like to forget
Préfèrerais-tu oublier
Would you like to forget
Préfèrerais-tu oublier
Drop everything, start it all over
Laisse tout tomber, recommence tout à zéro
Well, drop everything start it all over (would you like to forget)
Bon, laisse tout tomber, recommence tout à zéro (préfèrerais-tu oublier)
Drop everything start it all over
Laisse tout tomber, recommence tout à zéro
Start it all...
Recommence tout...
[Chorus]
[Refrain]
I know you know
Je sais que tu sais
I know you know... you know, you know, you know...
Je sais que tu sais... tu sais, tu sais, tu sais...
Vos commentaires
petite faute mais qui change le sens de la phrase :-D
Sinon chanson parfaite rien a redire vive Taking Back Sunday! <:-)
Malade !! Malade !! MALADEEEE CETTE TOUN!!!!! :-\ Comme toute celle de TBS !!
<3
J'crois que c'est ma chanson préféré de Taking BAck Sunday.
Et Taking Back Sunday c'est mon groupe favorit anglophone..=D
DONC. j'aime toutes leurs chansons !!!
Mais celle-ci.=D <3