South Side Story (Histoire Du South Side*)
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
I done learned from mistakes like who's my men, and who's not
Mes erreurs m'ont appris à ouvrir les yeux pour savoir, par exemple, à qui je peux faire confiance et qui je ne peux pas
Like who's gone run, but who's not
Qui me laissera tomber et qui ne me laissera pas
Like who's gone shoot if you shot
Qui tirera et qui ne le fera pas
Who gone hold it and who's not
Qui partira et qui restera
Who gone change spots
Qui changera ces quartiers
[Chorus]
[Refrain]
In the streets of New York, you can't trust nobody
Dans les rues de New York, tu peux faire confiance à personne
Niggaz'll run up on you with a 12-guage shotty
Les gars de la rue vont te pointer un 12-guage shotty [1] sans que t'ai le temps de réagir
Loyalty comes free, smokin' weed is my hobby
La loyauté se fait sans raison, fumer de l'herbe, ça c'est mon trip
You wanna rob me, you gotta leave here with a body
Tu veux me raquetter, alors tu devras repartir avec un cadavre sous le bras [2]
In the streets of New York, You can't trust nobody
Dans les rues de New York, tu peux faire confiance à personne
Niggaz'll run up on you with a 12-guage shotty
Les gars de la rue vont te pointer un 12-guage shotty [1] sans que t'ai le temps de réagir
Loyalty comes free, smokin' weed is my hobby
La loyauté se fait sans raison, fumer de l'herbe, ça c'est mon trip
You wanna rob me, you gotta leave here with a body
Tu veux me raquetter, alors tu devras repartir avec un cadavre sous le bras
[Verse 1]
[Couplet 1]
When I was ten years old, I seen a nigga take three in the head
J'avais que 10 ans, quand j'ai vus un gars se prendre 3 balles dans la tête
Probably around the same time he used to pee in the bed
Et pas de doute, peu de temps avant, ce mec a dut pisser dans son lit
I stayed awake, cause my nightmares was seein' 'em dead
Je dormais pas la nuit, car je faisais des cauchemars, je les voyais tous morts
Smelled the burnt tires peelin' after leavin' him lead
Il a fait fumer les pneus après lui avoir logé une balle
The killer fled, with a fuckin' laugh
Le tueur s'est tiré, avec un rire de fou
My heart pumpin' on blast
Mon coeur tapait, je crachais mes poumons
I just started at him, slumped in the grass
Lui et moi avons commencé, effondré dans l'herbe
Arms movin', fingers shakin', spittin' up blood
Les armes crachaient, les doigts tremblaient, on crachait du sang
DNA mixed in the mud, another ditch to be dug
Son ADN mêlé à la boue, une autre tombe est à creuser
There I stood, stiffer than wood
Moi j'étais là, raide comme un poteau
See homey used to buy me candy
Regarde, mon pote, celui qui m'achetais toujours des bonbons
Now he's gone, who gone provide his family ?
Maintenant qu'il est mort, qui va faire vivre sa famille ?
My earring, shoulda been runnin'
Ma boucle d'oreille ? Serait-elle suffisante pour leur rapporter assez
I never thought I'd be that sick
Jamais j'ai penser que je pourrais en arriver à une telle misère
Damn, I wasn't 'posed to see that shit
Merde, on m'a pas envoyé ici pour que j'assiste à ce massacre nan ?
That's when I thought
C'est quand je me suis dis
It was more than three shots
Que c'était plus que 3 simples tires
He coulda been waitin for me, maybe he circled around the block
Peut-être c'est moi qu'il attendait, peut-être il faisait juste un tour dans le quartier
I turned around at my pops, he like "what happened ? "
Il traînait trop près de mes potes, il a aimé ce qu'il s'est passé
This nigga rolled up and just started clappin'
A peine arrivé, ce mec a vidé son chargeur
I can still hear him laughin'
J'entend toujours son rire
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 2]
[Couplet 2]
It was a regular day in South Side, sprinklers and kids runnin'
C'était un jour comme les autres dans le South Side, les gamins jouaient
All of a sudden, head's turnin', somebody did somethin'
Quand d'un coup, les têtes se tournèrent, quelqu'un avait fait quelque chose
This nigga named, I forgot, fuck it, he lived around the block
Ce mec s'appelait, je sais plus, laisse tombé, il vivait dans le coin
Regular gettin' money nigga, but loved to clown a lot
Il gagnait bien sa vie mais il aimait trop faire le clown
Walked across the park, stuntin', frontin'
Il passait par le parc, s'arrêtant pour souffler, reprenant la course
Diamonds in his ear, diamond watch on
Des diamants aux oreilles [3], d'autres sur sa montre
Eatin' a bag of popcorn
Grignotant du pop-corn
Walked up behind a shorty, grabbin' her waist
Il rattrapa une fille qui marchait devant lui, il l'empoigna par la taille
She pushed him away, so he threw the bag in her face
Elle le repoussa, alors il lui lança son paquet de pop-corn dans la tête
She felt disrespected, shorty couldn't accept it
Elle se senti humiliée, la petite ne pouvait pas accepter cela
Called him a pussy, told him she'd be back in a second
Elle l'insultât de pédale, elle lui a dit qu'elle en avait pour 2 secondes, qu'il fallait pas qu'il bouge
But he din't pay her no mind
Mais il ne lui a accordé aucune attention
Called her a bitch about four times
Et l'a insulté de traînée à 4 reprises
Stayed in the park, wit' no niggaz wit' em and no nine
Il était encore là, dans le parc, seul, personne aux alentours, sans arme non plus
And them in no time, older nigga from behind
Toujours personne quand un black plus âgé surgit par derrière
Swung a baseball bat, left his face all crack
Il sorti une batte de base-ball, avec il lui explosa le crâne
Told him "take all that"
Il lui a dit que c'était ce qu'il mérite
Hit him again, popped his chain wit' a frown
Des coups, encore des coups et il lui arracha sa chaîne avec une rage noire
And left the clown, with a stain on the ground
Et l'a abandonné sur le sol avec une tache rougeoyante
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3]
[Couplet 3]
All my days go by blowin' that sticky, icky
Ma vie se résumait à baiser cette truie, une vie de merde quoi
California made me picky
La Californie a fait de moi un shooté et un dealer
Chicken head tried to stick me wit' a hickey
Ces petites cochonnes essaient de me la mettre avec leurs suçons
If we, blow up quickly, stickly, somewhere tipsy
Si nous, poussons l'orgasme trop rapidement, ça sera violent, on va se prendre une cuite quelque part
The location don't matter, I'm South Side until' they hit me
L'endroit a pas d'importance, Je serais un gars du South Side jusqu'à ce qu'ils me mettent en sang
I'll be DEAD
Et que mort s'en suive
If looks can kill, I'm from the ghetto boys
Si le look peut tuer, alors je suis dans le style des mecs du ghetto
But I don't know Scarface, I push wit' bill
Mais je ne connais pas Scarface [4], mon business, je le fais avec Bill
My heart spills
Mon coeur est en sur-chauffe
For the kids that ain't got nothin' ain't got it still
Pour les gosses qui n'ont rien et toujours rien
And for my, cousin I lost
Et pour mon cousin que j'ai perdus
Humped over the steerin' wheel
Sous les roues d'un camion
[Chorus]
[Refrain]
Le South Side est l'endroit où l'on retrouve tout les grands nom du Rap US. Le problème c'est que je n'ai pas trouvé où est ce que c'est et qu'est ce que c'est exactement
[1] J'ai trouvé ce que c'est sans trouver ce que c'est : ) En fait plus sérieusement c'est un genre de fusil à canon scié ou fusil a pompe, ça doit pas en dévier de beaucoup
[2] Il veut dire par là que si quelqu'un veut le voler, alors que cette personne le tue si elle ne veut pas l'être
[3] Des diamants sur ses boucles d'oreilles, évidemment : )
[4] Référence au film américain de 1983, avec AL Pacino, considéré comme un mythe.
Mais encore au rappeur du même nom considèré comme la rèfèrence du Southside bien que son style soit Old Shool (merci à el gato negro)
Vos commentaires
hey lloyd banks il vient de new york ,mais en faite ya le gang southside aussi,et banks a le tatouage "south side"sur son dos...
sinon bonne traduc' mec
DONC IL S'AGIT D'UN JEU DE MOT EN REFERENCE A D'AUTRES RAPPERS ;) (rien a voir avec Scarface le film)
Sinon bonne traduction :)
"Compton & SouthSideQueen" deux quartiers très ghettos des USA
Game viens de Compton(LA) et ses potes G-unit de Queens(NY)