Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Popstar» par Sita

Popstar (Popstar)

Just imagine what it feels like
Imagine juste quelle impression ça fait
Living in the spotlight
De vivre sous les projecteurs
Picking up a date
De prendre un rendez-vous

When the party is oscar-night
Quand la fête est la nuit des oscars
Jump into the limo and
Saute dans la limousine et
Switch it on to Leno
Allume-le jusqu'à Leno (1)
To see how you where doing last night
Pour voir ce que tu faisait la nuit dernière

It's a magical feeling
C'est un sentiment magique
The way that they're living
La façon dont ils vivent
It's not what I need
Mais ce n'est pas ce que j'ai besoin
Cause if you can't sit down in a restaurant
Parce que si tu ne peux pas t'asseoir dans un restaurant
And baby you can't walk the streets
Et bébé tu ne peux pas marcher dans les rues

Are you happy with your life ?
Es-tu heureux avec ta vie ?
How you're living your life ?
Comment vis-tu ta vie ?
Does it make you feel alright ?
Est-ce que ça te fait te sentir en bonne santé ?
Does it make you feel alive ?
Est-ce que ça te fait te sentir vivant ?

[Chorus]
[Refrain]
Everybody wanna be a popstar
Tout le monde veut être une popstar
Everybody wanna drive a fast car
Tout le monde veut conduire une voiture rapide
I don't really care about what you are
Je ne me soucie pas vraiment de ce que tu es
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi
Anybody here to be a popstar
N'importe qui ici est une popstar
Anybody here to drive a fast car
N'importe qui ici conduit une voiture rapide
But anybody couldn't be who you are
Mais n'importe qui ne peux pas être qui tu es
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi

Sitting in the same place
Être assis à la même place
For a 100 days
Pour 100 jours
I guess that you can get famous
Je devine que tu peux devenir célèbre
In a million ways
D'un million de façons
They can put you on an Island
Ils peuvent te mettre sur une île
Until you're buck-whiling
Jusqu'à ce que tu sois riche
And you don't recognize your own face
Et tu ne reconnais pas ton propre visage

Boy I guess that it's given
Mec, je suppose que c'est donné
The way that we're heading
Le chemin où nous nous dirigeons
It ain't over yet
N'est pas encore terminé
But baby how much can you strip down ?
Mais bébé jusqu'où peux-tu déshabiller ?
How naked can you get ?
Jusqu'à quel point peux-tu te dénuder ?

If you're happy with your life
Si tu es heureux avec ta vie
Keep on living your life
Continue de vivre ta vie
If it makes you feel alright
Si ça te fait te sentir en bonne santé
If it makes you feel alive
Si ça te fait te sentir vivant

[Chorus]
[Refrain]

Are you happy with your life ?
Es-tu heureux avec ta vie ?
How you're living your life' ?
Comment vis-tu ta vie ?
Does it makes you feel alright ?
Est-ce que ça te fait te sentir en bonne santé ?
Does it make you feel alive ?
Est-ce que ça te fait te sentir vivant ?

Anybody here to be a popstar
N'importe qui ici est une popstar
Everybody wanna drive a fast car
Tout le monde veut conduire une voiture rapide
I don't really care about what you are
Je ne me soucie pas vraiment de ce que tu es
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi

[Chorus]
[Refrain]

(1) Je pense que Sita veut dire allumer la T. V. jusqu'à Leno qui est peut-être une ville mais j'ai aussi pensé que Leno pourrait être une chaine de T. V.

 
Publié par 6087 2 3 5 le 4 août 2004 à 16h31.
Sita
Chanteurs : Sita
Albums : Come With Me

Voir la vidéo de «Popstar»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000