The End Of All Things To Come (La Fin De Toutes Choses À Venir)
All over with,
Partout avec
Fuck all the flags, the greed, the world leaders
Au diable les drapeaux, l'avarice, les dirigeants du monde
Run for the fence
Courir pour la barrière
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
Believe in yourself
Croyez en vous-même
Let go of ego strenghten within yourself all over with
Laissé allez l'égo renforcer avec vous-même partout avec
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
I'm killing, every fucking thing until somebody gets the fucking point,
Je tue, Toutes les putain de chose jusqu'a ce que quelqu'un obtienne le foutue point,
The point I'm trying to make
Le point que j'essais de faire
I lead, the mice on parade,
Je mène, les souris sur le défilé
Down to the river of Kool Aid, and open up the flood gates
Bas vers le rivière de Kool Aid, et j'ouvre les portes d'inondation
I need a barrel of Cyanide ; a pile of Strychnine until the whole damn world is dead
J'ai besoin d'un baril de cyanure ; Une pillule de Strychnine jusqu'à ce que ce putain monde de merde sois mort
Start over again
Commencez plus encore
All over with,
Partout avec
Fuck all the flags, the greed, the world leaders
Au diable les drapeaux, l'avarice, les dirigeants du monde
Run for the fence
Courir pour la barrière
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
Stop talking, negotiating,
Arrête de parler, les négotiations
Your feeble attempts towards world peace,
Vos faibles tentatives vers la paix du monde
Gimme a fucking break
Donnez-moi une putain de pose
Need world-wide genocide, planetary suicide and when the whole damn world is dead...
Génocide mondial du besoin, suicide planétaire et quand ce putain de monde de merde est mort
There's your fucking peace
Il y a votre foutue paix
All over with,
Partout avec
Fuck all the flags, the greed, the world leaders
Au diable les drapeaux, l'avarice, les dirigeants du monde
Run for the fence
Courir pour la barrière
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
Believe in yourself
Croyez en vous-même
Let go of ego strenghten within yourself all over with
Laissé allez l'égo renforcer avec vous-même partout avec
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
Oxygen wasters... Come on !
Gaspilleurs de l'oxygène... Allez !
We've come... to save you, to save you from yourselfs
Nous sommes venu... vous sauvez, vous sauvez de vous-même
Kill or be killed
Tuer ou être tué
We've come... to save you, to save you from yourselfs
Nous sommes venu... vous sauvez, vous sauvez de vous-même
Kill or be killed
Tuer ou être tué
All over with,
Partout avec
Fuck all the flags, the greed, the world leaders
Au diable les drapeaux, l'avarice, les dirigeants du monde
Run for the fence
Courir pour la barrière
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
Believe in yourself
Croyez en vous-même
Let go of ego strenghten within yourself all over with
Laissé allez l'égo renforcer avec vous-même partout avec
We're coming, We're killing, We're changing the faces
Nous venons, nous tuons, nous changeons les visages
Vos commentaires
Tu m'as vraiment battue ...lol moi j'ai juste pu d'idées comme traduc!!lol
Love Ya