I Need A Man (feat. The Letter M) (J'ai Besoin D'un Homme)
[Intro : Foxy Brown] (M)
(Intro : Foxy Brown) (M)
(I just need a... ) Yo 7, this is Fever man ! Yes, indeed !
(J'ai seulement besoin d'un... ) Yo 7, c'est le Fever mec ! Oui, en effet !
This is another Ill Na Na production
C'est une autre production du Ill Na Na
Ill Na Na, Def Jam baby, all the way, yes !
Ill Na Na, Def Jam bébé, jusqu'à la fin, oui !
From the streets of BK, to the streets of Long Beach, Compton
Des rues de BK, aux rues de Long Beach, Compton
LA, Los Angeles, y'know, California
LA, Los Angeles, vous me suivez, Californie
[Chorus : M] (Foxy Brown)
[Chorus : M] (Foxy Brown)
I just need a, I just need a man
J'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un gars
(Back up in New York City, the strong streets down in H-Town)
(Soutenez-vous à New York City, sur les rues hard qui longent Houston)
Strong and understands
Fort et compréhensif
(To the Windy City of Chicago, Chi Town)
(Windy City à Chicago, Chicago)
All my life's demands, all my loving
Tout ce que ma vie demande, tout mon amour
(To the city of brotherly love, Philadelphia)
(A la ville remplie d'un amour de fraternité, Philadelphie)
I just need a, not jealous of me
J'ai seulement besoin d'un, qui ne soit pas jaloux de moi
(Down in the Sunshine State, Miami)
(Au sud de l'état en plein soleil, Miami)
Loves me for just me
Qui m'aime, seulement moi
(This is how we do it baby ! )
(C'est comme ça que nous le fesons bébé)
Tellin' you the real is that I need a...
Je te dis que la réalité c'est que j'ai besoin d'un
(C'mon, yeah, yes ! )
(Allez, ouai, oui ! )
I just need a...
J'ai seulement besoin d'un...
(Foxy Brown) (M)
(Foxy Brown) (M)
Homie, look, what you sellin' I ain't buyin'
Mec, regarde, j'achète pas ce que tu vends
With dude I'm done, tell him I ain't cryin'
Le gars avec qui j'étais, bien dis-lui que je chiale pas
You'll see the proof when I drop my album
Tu verras la preuve quand je sortirais mon album
It's the past now, plus dawg I'm better without him
C'est du passé maintenant, en plus mec je me sens mieux sans lui
(I just need a... . ) dude that act right
(J'ai seulement besoin d'un... ) d'un gars correct
If my life go dim, he can be my flashlight
Qui sera mon phare, si ma vie sombre
Not the rebound dude who abused his last wife
Pas d'un abrutis qui a abusé de sa dernière petite amie
A dude that ain't afraid to lose the mack life
D'un gars qui n'est pas peur de perdre sa vie de mac
And you don't got to question if he truly care
Et tu n'auras pas à le questionner si il prête réelement attention
A little, dinner here, movie there
Au petit, dîner, avec film
And he won't treat his wifey like his last whore, see
Et il ne traitera pas sa femme comme sa dernière salope, tu vois
Is that too much to ask for ?
Est-ce trop demander ?
But, I'm wiser now, I'm older now
Mais, je suis sage maintenant, je suis âgé maintenant
And the truth is a need a man to hold me down
Et la vérité c'est que j'ai besoin d'un gars qui me surveille
And by now most dudes know what "Na Na Be Like"
Car maintenant la plupart des gars savent comment était "Na Na"
So this time when I'm doing it, I'm doin' it right, yes !
Donc cette fois-ci quand je le ferais, je le ferais bien, oui !
[Chorus : M] (Foxy Brown)
[Chorus : M] (Foxy Brown)
I just need a, I just need a man (woo ! )
J'ai seulement besoin d'un, j'ai juste besoin d'un gars (woo ! )
Strong and understands (Ill Na Na baby)
Fort et compréhensif (Ill Na Na bébé)
All my life's demands, all my loving (yeah ! yes ! )
Tout ce que ma vie demande, tout mon amour (ouai ! oui ! )
I just need a, not jealous of me (oh)
J'ai seulement besoin d'un, qui ne soit pas jaloux de moi (oh)
Loves me for just me
Qui m'aime, seulement moi
Tellin' you the real is that I need a...
Je te dis la vérité c'est que j'ai besoin d'un...
I just need a...
J'ai seulement besoin d'un...
(Foxy Brown) (M)
(Foxy Brown) (M)
The dread straight jealous of mine
J'ai compris qu'il était bien jaloux de moi
I put him on, you would think he would relish the time
Je te dis ce qu'il est, tu va penser qu'il voulait perdre son temps
But he didn't, kept fibbin' and kept his feelings hidden
Mais il ne l'a pas fait, il a continué à raconter des bombards et a me caché ses sentiments
Intimidated, slowly the love disintegrated
Intimidé, l'amour s'en allé doucement
It's, (I just need a... ) like I'm driving
C'est, (J'ai seulement besoin d'un... ) comme si je conduisais
Making a wrong turn, woo
En fesant un mauvais tour, woo
I need stability, something that's long term and
J'ai besoin de stabilité, une relation à long terme et
Maybe a dude with no kids
Peut être d'un homme sans gosses
But, he get deported I'm troopin' his whole bid now
Mais, il est partis et je dois tout supporté maintenant
(I just need a... . ) a dude that respect his moms
(J'ai seulement besoin d'un... ) d'un gars qui respecte ses petites amies
Ain't afraid of the marriage or pushin' our baby carriage, whoa
Qui n'a pas peur du marriage ou de pousser la poussette de notre bébé, whoa
I come home and he runnin' my bath
Qui préparera mon bain quand j'entrerais à la maison
Late nights, stressed out but he makin' me laugh and
Tard les nuits, je serais stressé mais il me ferra marrer et
(I just need a... . ) a dude that my brothers approve
(J'ai seulement besoin d'un... ) d'un gars que mes frères accepteront
A through man by my side, if I win or I lose
Un vrai gars à mes côtés, que je réussisse ou j'échoue
But, if I'm cool or I'm spazzin', we still a team
Même si je reste correcte ou que je fasse une erreure, nous resterons une équipe soudé
Dubbin' hard in the dancehall bashment
Qui est le meilleur producteur de dancehall
[Chorus]
[Refrain]
(Foxy Brown) (M)
(Foxy Brown) (M)
Built for the struggle and he, move with integrity
Un gars qui est né pour se battre, et qui soit bien honnête
Can handle my celebrity
Qui puisse accepter ma célébrité
A dude that's in love with Inga, respect Fox
Un gars qui soit amoureux de Inga, qui respecte Fox
And put a blue stone on my finger
Et qui puisse me mettre une bague incrusté de saphir au doigt
(I just need a... ) and cry with me, if we fight, we fight
(J'ai seulement besoin d'un) et qui pleure avec moi, si on doit se battre, on se battera ensemble
But if I'm right, if I'm wrong, I'm right
Même si je suis correcte, si je suis mal, je suis bien
And, homie look, what you sellin' I ain't buyin'
Et, mec regarde, ce que tu vends je ne l'achète pas
With dude I'm done, tell him I ain't cryin'
Le gars avec qui j'étais, bien dis-lui que je ne chiale pas
[Chorus : M] (Foxy Brown)
[Chorus : M] (Foxy Brown)
I just need a, I just need a man
J'ai seulement besoin d'un, j'ai juste besoin d'un gars
(Now ladies throw ya hands up high)
(Maintenant balancez vos mains bien haut les filles)
Strong and understands
Fort et compréhensif
(And tell 'em niggas no longer we gon' cry)
(Et dites à ces négros que nous allons pas pleurer longtemps)
All my life's demands
Tout ce que ma vie demande
(And this a new year now)
(Et c'est une nouvelle année maintenant)
All my loving
Tout mon amour
(Y'all don't have to fear now, cuz ya girl Fox here now)
(Vous ne devriez pas avoir peur maintenant, car votre pote Fox est là maintenant)
I just need a, not jealous of me
J'ai seulement besoin d'un, qui ne soit pas jaloux de moi
(So throw ya hands up high)
(Donc balancez vos main bien haut)
Loves me for just me
Qui m'aime, seulement moi
(And tell these niggas no longer we gon' cry)
(Et dites à ces négros que nous allons pas pleurer longtemps)
Tellin' you
Je te dis
(And this a new year now)
(Et c'est une nouvelle année)
The real is that I need a
La vérité c'est que j'ai besoin d'un
(Y'all don't have to fear now, cuz ya girl Fox here now, yes ! )
(Vous ne devriez pas avoir peur maintenant, car votre pote Fox est là maintenant)
I just need a...
J'ai seulement besoin d'un...
(M) (Foxy Brown)
(M) (Foxy Brown)
Lookin' for a thug oh baby, baby, baby (Yo 7, this is Fever man ! )
Je cherche un voyou oh bébé, bébé, bébé (Yo 7, c'est le Fever mec ! )
I just need a...
J'ai seulement besoin d'un...
I'm just lookin' for a thug oh baby, baby, baby
Je cherche un voyou oh bébé, bébé, bébé
I just need a...
J'ai seulement besoin d'un...
Vos commentaires