Vaivén (Va-et-vient)
Se me enreda en la cintura
Il m'embrouille sous ma ceinture
Me desata la locura
Il me déchaîne la folie
Sube y baja por mi espalda
Monte et descend par mon dos
Me estremece, me desarma.
Me fait sursauté, me désarme.
Es un callejon a oscuras
C'est une ruelle à obscurités
Es la sombra de mis dudas
C'est l'ombre de mes doutes
Agua dulce en el desierto
Eau douce dans le désert
El final de cada cuento.
La fin de chaque conte.
[Estribillo]
[Refrain]
Es el amor, que sube despacito por mi corazon
C'est l'amour, qui monte tout doucement par mon coeur
Y va dejando en cada rincon
Et qui en laisse dans chaque coin
Y viene y va, y en el vaivén
Et il vient et il va, et dans le va-et-vient
Ahora te quiero y ahora no sé
Maintenant je t'aime et maintenant je ne sais pas.
Es el amor que sabe que esos ojos son mi perdición.
C'est l'amour qui sait que ces yeux sont ma perdition.
Que me dice que si, aunque yo diga no
Qui me dit que oui, bien que moi je dise non
Y viene y va, y en el vaivén
Et il vient et il va, et dans le va-et-vient
Por cada beso me roba tres.
Pour chaque baiser il m'en vole trois.
Se me escapa entre los dedos
Il m'échappe des mains
Es el dueño de los celos
C'est le maître des jaloux
Y su nombre esta grabado
Et son nom est gravé
En la palma de mi mano.
Dans la pomme de ma main
Es corriente que me arrastra
C'est fréquent qu'il me traîne
Es el sueño que me falta
C ‘est le rêve qui me manque
Es mi noche de verano
C ‘est ma nuit d'été
Pedacitos de pecado.
Petits morceaux de péché.
[Estribillo X 3]
[Refrain X 3]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment