God You Made The World All Wrong (Dieu Tu As Si Mal Fais De Monde)
God you made the world all wrong, I'm so ugly, he's so fine.
Dieu tu as si mal fais le monde, je suis si horrible, il est si bien
I would love her my life long, but she never would be mine.
Je l'aimerais tout au long de ma vie, mais elle ne serait jamais mienne
Now he owns her heart and soul, without giving her a thing.
Maintenant il possède son coeur, son âme, sans lui donner quoi que ce soit
And she thinks he'll make her whole, with the love she thinks he'll bring.
Et elle pense qu'il sera a elle, avec l'amour qu'elle pense qu'il amènera.
She will lie down at his touch, and believe his lies with pride.
Elle se couchera dès qu'il la touchera, et croira ses mensonges avec fierté
It's his face she loves so much, she can't see what's deep inside.
C'est son visage qu'elle aime tant, elle ne voit pas au fond de lui
God you made the world all wrong, he's so rich, and I'm so poor.
Dieu tu as si mal fais le monde, il et si riche, et je suis si pauvre
He will make her life a song ; he will give her nothing more.
Il fera de sa vie un chant ; il ne lui donnera rien de plus
God you made the world all wrong, let her have her shining knight.
Dieu tu as si mal fais le monde, laisse la avoir son brillant soldat.
Beauty to the rich belongs, not to us outside the light.
Une si grande beauté n'appartient, pas à nous hors de la lumière
I am just an ugly stain that the world just wants to hide.
Je ne suis qu'une tache horrible que le monde veut tant cacher.
God you gave me so much pain, were you ever on my side ?
Dieu tu m'as apporté tant de souffrance, as-tu déjà été à mes côtés ?
God you made the world all wrong, I have nothing ; he has all.
Dieu tu as si mal fais le monde, je n'ai rien, il a tout
But I'll tell her all along he won't be there is she falls.
Mais je suis répéterai qu'il ne sera pas là si elle tombe
He was born to silk and lace, to make love and to make war.
Il est né dans la soie, pour faire l'amour, et pour faire la guerre
I was born without a face ; God, what did you make me for ?
Je suis né sans visage ; Dieu, pourquoi m'as-tu crée ?
Tell me what side god is on, those whose silver buys the host ?
Dis moi de quel côté est Dieu, de celui que l'argent achète
Or those who pray to god alone, day and night, this Holy Ghost.
Ou de ceux qui prient Dieu seuls, jour et nuit, ce fantôme saint
Can this Jesus we adore save his blessing only for.
Puisse ce Jesus qu'on adore garder sa bénédiction que pour
Those three kings of gold and myrrh, and leave the shepherds at the door ?
Ces trois rois d'or et de myrrhe, et laisser les bergers a la porte ?
God you made the world so wrong, I'm so ugly ; he's so fine.
Dieu tu as si mal fais le monde, je suis si horrible, il est si bien.
I will love her my life long.
Je l'aimerai tout le long de ma vie
But she never will be mine
Mais elle ne sera jamais mienne
Vos commentaires