Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Devuélveme El Aire» par David Bustamante

Devuélveme El Aire (Rend Moi L'air)

Te suplico mi amor devuélveme el aire
Je t'en supplie mon amour rend moi l'air
Que ya no puedo respirar si tú no estás
Car je ne peux plus respirer si tu n'es pas là
Me sofoca tu ausencia más y más
Ton absence me suffoque de plus en plus.

Te lo pido por favor devuélveme mis sueños
Je te le demande s'il te plaît rend moi mes rêves
No me interesa ya vivir esta realidad
Ca ne m'intéresse déjà plus de vivre cette réalité
Hasta me dicen que estoy loco y creo que es verdad.
On me dit même que je suis fou et je crois que c'est vrai.

[Estribillo]
[Refrain]
Devuélveme la luz del día
Rend moi la lumière du jour
Un rayo de ilusión, el calor, la alegría
Un rayon d'illusion, la chaleur, la joie
Y otra vez te pido
Et encore un fois je te le demande reviens,
Vuelve, traéme la vida, vuelve
Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve
Soigne ma blessure, reviens
Sin ti no hay salida
Sans toi il n'y a pas d'issue
Y otra vez te pido
Et encore un fois je te le demande reviens,
Vuelve, traéme la vida, vuelve
Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve
Soigne ma blessure, reviens
Sin ti no hay salida
Sans toi il n'y a pas d'issue
Y otra vez te pido, vuelve
Et encore un fois je te le demande, reviens

Me persiguen tus recuerdos siempre en el aire
Tes souvenir toujours dans l'air me poursuivent
Y tu presencia es tan real que me hace hasta dudar
Et ta présence est si réelle qu'elle me pousse à douter
Si es un sueño, pesadillla o realidad
Si c'est un rêve, un cauchemar ou la réalité
Te maldigo, me arrepiento no sé que hago
Je te maudit, je me repenti je ne sais pas ce que je fais
Traté de buscarte en otras caras pero la verdad
J'ai essayé de te chercher dans d'autres visages mais en vérité
Son las ganas de tenerte a mi lado ya
C'est l'envie de t'avoir déjà à mes cotés

[Estribillo]
[Refrain]

Traéme la vida, vuelve
Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve
Soigne ma blessure, reviens
Que sin ti no hay salida
Sans toi il n'y a pas d'issue
Y otra vez te pido vuelve (bis)
Et encore un fois je te le demande, reviens (bis)

Cúrame, cúrame, vuelve
Soigne moi, soigne moi, reviens
Traéme la vida, vuelve
Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve
Soigne ma blessure, reviens
Vuelve
Reviens

 
Publié par 9823 3 3 6 le 1er août 2004 à 22h44.
Asi Soy Yo (2004)
Chanteurs : David Bustamante
Albums : Asi Soy Yo

Voir la vidéo de «Devuélveme El Aire»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 20 an(s) 4 mois à 10:38
14778 3 4 7 Roman' Site web J'adore l'artiste et ses chansons. Super parole et super traduction! ;-)
gaelita Il y a 19 an(s) 7 mois à 21:59
5221 2 2 3 gaelita moi aussi je l'adore c'est chansons sont génials é la dernière n'en parlons pas elle cartonne d'ailleurs vivement que j'aille en espagne pour danser dessus :-P
**titia** Il y a 17 an(s) 9 mois à 22:45
5269 2 2 4 **titia** jador david bustamante!il é bo il chante bien c chanson son belle é fon dansé !!! <3
Caractères restants : 1000