Tambata (Tambata)
Roads I took are strewn
Les routes que j'ai prises sont jonchées
With cobblestone, hills and cliffs
De pavés ronds, de collines et de falaises
Sometimes high, but I often go down in flames
Parfois hautes, mais je descend souvent dans les flammes
Salvation watch over me and my dreams
Le salut regarde au-dessus de moi et de mes rêves
Everybody's got a little music inside
Tout le monde a un peu de musique à l'intérieur de lui
[Chorus] :
[Refrain] :
The bus stops I think 'bout Tambata
Le bus s'arrête je pense à Tambata
Everybody's leaving but I'm staying inside
Tout le monde sort mais je reste à l'intérieur
The bus stops one more time
Le bus s'arrête une fois de plus
Rough ordeals make me stronger and suspicious
De rudes épreuves me rendent plus fort et méfiant
No more choice, I've been way too far
Assez de choix, j'ai été trop loin
There's no way back
Il n' y a pas de chemin de retour
[2nd Couplet]
[2nd Couplet]
[Bridge] :
[Pont] :
I've learned how to live and how to find my way
J'ai appris comment vivre et comment trouver ma voie
The one for me because I don't look back
La seule pour moi car je ne regarde pas derrière
I don't look back "biriama"back on my past
Je ne regarde pas derrière "biriama" derrière mon passé
All alone without a helping hand
Tout seul sans aucune aide
I've learned !
J'ai appris !
Doesn't matter what the people said all alone
Peu importe ce que les gens ont dit tout seul
[Chorus]
[Refrain]
The bus stops one more time
Le bus s'arrête une fois de plus
[Bridge 2] :
[Pont 2] :
I don't wanna wanna wake up with my frustrations
Je ne veux pas veux pas me réveiller avec mes frustrations
My own demons all around, to live on my past !
Mes propres démons tout autour, pour vivre sur mon passé !
No ! I fallow my road to Tambata
Non ! Je jonche ma route pour Tambata
[Bridge 3] :
[Pont 3] :
Bus stops everybody's leaving
Le bus s'arrête tout le monde sort
But I'm standing, inside my way
Mais je reste, à l'intérieur de ma voie
. (My way is my ride ! )
(Ma voie c'est mon trajet ! )
[Bridge 4] :
[Pont 4] :
And I fly
Et je vole
My Tambata (What ? )
Ma Tambata (Quoi ? )
Is hard to reach (What ? )
Est dure à atteindre (Quoi ? )
Is hard to get
Est dure à avoir
Don't wanna give up no !
Je ne veux pas renoncer non !
It's hard to reach, it's hard to get !
C'est dur d'atteindre, c'est dur d'avoir !
My Tambata blow me away
Ma Tambata me chasse
The bus stops bring me to Tambata
Le bus arrête de m'amener à Tambata
Vos commentaires