Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Strong Enough To Be My Man» par Jewel

Strong Enough To Be My Man (Assez Fort Pour être Mon Homme.)

God i feel like out tonight
Mon dieu je me sens ailleurs ce soir
Tears of rage i can not fight
Des larmes de rage que je ne peux combattre
Be the last i help to understand
Sois le dernier que j 'aide a comprendre
Are you strong enough to be my man
Es tu assez fort pour être mon homme

Nothing 's true or nothing 's right
Rien n 'est vrai rien n 'est exact
So let me be alone tonight
Donc laisse moi être seule ce soir
Coz you can 't change the way i am
Car tu ne peux changer ma manière d 'être
Are you strong enough to be my man
Es tu assez fort pour être mon homme

Have me, i promess i believe
Garde moi je promets, je crois
Have me but please don 't leave
Garde moi mais s 'il te plait ne pars pas.

I have a face i cannot show
J 'ai un visage que je ne peux montrer
Make the rules i pass i go
Impose les règles je passe je m 'en vais
Just try to help me if you can
Essaie juste de m 'aider si tu peux.
Are you strong enough to be my man
Es tu assez fort pour être mon homme.

When i show you eh i just don 't care
Quand je te le montre je m 'en fous
When i 'm throwing much in any years
Quand je passe à travers les âges
When i 'm broken down i can 't stand
Quand je pète un plomb et que je ne supporte plus
Would you be man enough to be my man ?
Seras tu assez fort pour être mon homme ?

 
Publié par 5449 2 2 5 le 1er août 2004 à 18h39.
Jewel
Chanteurs : Jewel

Voir la vidéo de «Strong Enough To Be My Man»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

It's too late now.. Il y a 20 an(s) 8 mois à 10:45
8410 3 3 6 It's too late now.. C une chanson k'elle a écrite ?
LoLoLaBarjo Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:21
6036 2 3 4 LoLoLaBarjo et bien écrite ou pas écrite par elle, c'est une bonne question. A mon humble avis, non. Je pense que c'est une reprise de Sheryl Crow, cependant quelques détails sembleraient que c'est le contraire, notamment la date du soit-disant album. Sheryl Crow l'a sorti dans son album en 2002, et là, ce serait en 1998, je pense qu'il y a une erreur et que cette chanson n'a jamais été endisquée. Donc, en résumé, c'est une reprise de Sheryl Crow (je crois). Je te conseille d'aller quand même voir la chanson de Sheryl, c'est pas exactement les mêmes lyrics. Voilà voilà, quelle longue remarque ! bisous les jeunes ;)
Caractères restants : 1000