Weg Nach Unten (Le Chemin À Suivre)
Zeig mir den Weg nach unten
Montre-moi le chemin à suivre
Unter den Gräsern
Sous les herbes
Nähre ich mich von Dunkelheit
Je me nourris de l'obscurité
Viele Tage schon
Déjà tant de jours
Besessen und furchtlos
Possédé et intrépide
Kleine Welt
Un petit monde
Die ich ertasten kann
Je peux toucher
Ab und zu
De temps en temps
Find ich Kupfererz
Si je trouve je minerai le cuivre
Diamanten und Granit
Diamants et granit
Doch es siegt
Mais cela vainc
Jener Teil in mir
Cette partie en moi
Der mich immer weiter zieht
Qui me démange toujours
Zeig mir den Weg nach unten
Montre-moi le chemin à suivre
Ich hasse den Tag
Je déteste le jour
Ich hasse das Licht
Je déteste la lumière
Zeig mir den Weg ins Dunkle
Montre-moi le chemin obscure
Wo Einsamkeit herrscht
Où la solitude domine
Kein Spiegel für mein Gesicht
Aucun miroir pour mon visage
Wohlige Kälte
Un froid agréable
Lindert das Fieber tief in mir
Si la fièvre me soulage profondément
Feuchter Erdgeruch
Erdgeruch humide
Ich höre mein Graben
J'écoute mon fossé
Die Substanz
La substance
Des Bodens ändert sich
De la terre change
Bin ich schon
Si je suis déjà
Durch den Mittelpunkt ?
Par le centre ?
Kein Gefühl für Raum und Zeit
Aucun sentiment pour l'espace et temps
Dann kommt Licht
Alors vient la lumière
Und ein Känguruh
Et un kangourou
Und ich weiß, ich bin zu weit
Et je sais, je suis trop étendu
Zeig mir den Weg nach unten
Montre-moi le chemin à suivre
Ich hasse den Tag
Je déteste le jour
Ich hasse das Licht
Je déteste la lumière
Zeig mir den Weg ins Dunkle
Montre-moi le chemin obscure
Wo Einsamkeit herrscht
Où la solitude domine
Kein Spiegel für mein Gesicht
Aucun miroir pour mon visage
Vos commentaires