Kiss Goodbye (Un Baiser D'au Revoir)
Oh baby
Oh bébé
Oh… yeah… yeah
Oh... ouais... ouais
Can somebody tell me when
Est-ce que quelqu'un peut me dire quand
I might feel like myself again
Je me sentirai à nouveau moi-même
And how long will it be
Et combien de temps cela prendra t-il
Til I can face this reality
Avant que je puisse faire face à cette réalité
My friends are calling
Mes amis appellent
But I can't get out of bed
Mais je ne peux sortir du lit
Because I'm so afraid
Parce que j'ai trop peur
That the tears will start to fall again
Que les larmes recommencent à tomber
So what can I say
Alors que puis-je dire
Girl what can I do
Chérie que puis-je faire
Baby can't you see that I'm missing you
Bébé ne vois-tu pas que tu me manques
There's nowhere to run
Il n'y a pas d'endroit où aller
There's nowhere to hide
Il n'y a pas d'endroit où se cacher
And you know it's tearing me up inside
Et tu sais que ça me déchire à l'intérieur
Every time we were together
Chaque fois que nous étions ensemble
And I feel loving arms around me
Et que je sens des bras aimant autour de moi
But that we would last forever
Mais que cela durerait pour toujours
But I'm alone tonight
Mais ce soir je suis seul
And I beg you please, give it one more try
Et je t'en supplie, s'il-te-plaît, essayons encore une fois
You know we were so good together
Tu sais que nous étions tellement bien ensemble
Girl I need a kiss
Chérie j'ai besoin d'un baiser
Not a kiss goodbye
Pas d'un baiser d'au revoir
A memory, now and 'til forever
Un souvenir, maintenant et pour toujours
Like a sad movie on a screen
Comme un film triste sur un écran
Our story has no happy ending
Notre histoire n'a pas une fin heureuse
Now my world is cold like fallen snow
Maintenant mon monde est froid comme la neige qui tombe
A cold lonely wind blows
Un vent froid de solitude souffle
We kissed goodbye on a lonely street
Nous nous sommes dit au revoir en nous embrassant dans une rue isolée
And then you walked away from me
Et ensuite tu t'es éloignée de moi
Now my heart, it waits, to accept sorrow
Maintenant mon coeur, attend, pour accepter le chagrin
Tell me how to make you see
Dis-moi comment puis-je te faire voir
What I'm feeling in my heart
Ce que je ressens dans mon coeur
Cuz I'm hanging on memories
Parce que je m'accroche aux souvenirs
And try not to fall apart
Et je tente de ne pas m'effondrer
It's like I'm drifting
C'est comme si j'allais à la dérive
Like a kite with a broken string
Comme un cerf-volant avec une corde déchirée
And I keep holding on
Et je tente de me tenir
But girl I really need you here with me
Mais chérie j'ai vraiment besoin de toi ici avec moi
So what can I say
Alors que puis-je dire
Girl what can I do
Chérie que puis-je faire
Baby can't you see that I'm missing you
Bébé ne vois-tu pas que tu me manques
There's nowhere to run
Il n'y a pas d'endroit où aller
There's nowhere to hide
Il n'y a pas d'endroit où se cacher
And you know it's tearing me up inside
Et tu sais que ça me déchire à l'intérieur
Every time we were together
Chaque fois que nous étions ensemble
And I feel loving arms around me
Et que je sens des bras aimant autour de moi
But that we would last forever
Mais que cela durerait pour toujours
But I'm alone tonight
Mais ce soir je suis seul
And I beg you please, give it one more try
Et je t'en supplie, s'il-te-plaît, essayons encore une fois
You know we were so good together
Tu sais que nous étions tellement bien ensemble
Girl I need a kiss
Chérie j'ai besoin d'un baiser
Not a kiss goodbye
Pas d'un baiser d'au revoir
A memory, now and 'til forever, yeah
Un souvenir, maintenant et pour toujours, ouais
I'm begging you please, give us one more try
Je t'en supplie, s'il-te-plaît, essayons encore une fois
You know we were so good together
Tu sais que nous étions tellement bien ensemble
Girl I need a kiss
Chérie j'ai besoin d'un baiser
Not a kiss goodbye
Pas d'un baiser d'au revoir
A memory, now and 'til forever
Un souvenir, maintenant et pour toujours
Vos commentaires