Skeletons Of Society (Squelettes De La Société)
Minutes seem like days
Les minutes semblent des jours
Since fire ruled the sky
Depuis que le feu a dominé le ciel
The rich became the beggars
Les riches sont devenus les mendiants
And the fools became the wise
Et les imbéciles sont devenus les sages
Memories linger in my brain
Les souvenirs s'attardent dans mon esprit
Of burning from the acid rain
De brûlures de pluies acides
A pain I never have won
Une douleur que je n'ai jamais mérité
Nothing here remains
Ici rien ne reste
No future and no past
Ni futur et ni passé
No one could foresee
Personne n'aurait pu prévoir
The end that came so fast
La fin qui est arrivée si vite
Hear the prophet make his guess
Entendez le prophète faire sa prédiction
That paradise lies to the west
Que le paradis trompe l'ouest
So join his quest for the sun
Ainsi rejoins sa quête du soleil
Shades of death are all I see
Les ombres de la mort sont tout ce que je vois
Fragments of what used to be
Fragments de ce qui était
The world slowly decays
Le monde se délabre doucement
Destruction fills my eyes
La destruction envahit mes yeux
Harboring the image
Arborant l'image
Of a spiraling demise
D'un inévitable décès
Burning winds release they fury
Des vents brûlants libèrent leur fureur
Simulating judge and jury
Simulant juges et jury
Drifting flurries of pain
Entraînant des rafales de douleur
Deafening silence reigns
Un sourd silence règne
As twilight fills the sky
Comme le crépuscule envahit le ciel
Eventual supremacy
Suprématie certaine
Daylight waits to die
L'aurore attend sa mort
Darkness always calls my name
L'obscurité prend toujours mon nom
A pawn in this recurring game
Un gage dans ce jeu incessant
Humanity going insane
L'humanité devient folle
Shades of death are all I see
Les ombres de la mort sont tout ce que je vois
Fragments of what used to be
Fragments de ce qui était
Minutes seem like days
Les minutes semblent des jours
Corrosion fills the sky
La corrosion envahit le ciel
Morbid dreams of anarchy
Rêves morbides d'anarchie
Brought judgement in disguise
Déjouant le jugement en mascarade
Memories linger in my brain
Les souvenirs s'attardent dans mon esprit
Life with nothing more to gain
La vie avec rien de plus à acquérir
Perpetual madness remains
La perpétuelle folie reste
Shades of death are all I see
Les ombres de la mort sont tout ce que je vois
Skeletons of society
Squelettes de la société
Fragments of what used to be
Parties de ce qui fut
Skeletons of society
Squelettes de la société
Vos commentaires
le rythme est énorme et lesd paroles aussi pour moi la meilleur de cet album