A Man (Un Homme)
I am a man, as a man I've been told
Je suis une homme, en tant qu'homme on m'a dit
Bacon is brought to the house in this mold
L'argent est rapporté à la maison selon ce moule
Born of your bellies, I yearn for the cord
Né de vos ventres, je suis attiré par le cordon
Years I have grovelled, repentance ignored
Des années je me suis agenouillé, j'ai ignoré la repentance
And I have been blamed, and I have repented
Et l'on m'a blâmé, et je me suis repenti
I'm working my way toward our union mended
J'avance doucement vers la guérison de notre union
I am man who has grown from a son
Je suis un homme qui d'un fils a grandi
Been crucified by enraged women
J'ai été crucifié par des femmes enragées
I am son who was raised by such men
Je suis un fils élevé par de tels hommes
I'm often reminded of the fools I'm among
L'on me remémore souvent les idiots dont je fais partie
[Chorus]
[Refrain]
And I have been shamed
Et j'ai été honteux
And I have relented
Et j'ai cédé
I'm working my way toward our union mended
J'avance doucement vers la guérison de notre union
And I have been shamed
Et j'ai été honteux
And I have repented
Et je me suis repenti
I'm working my way toward our union mended
J'avance doucement vers la guérison de notre union
We don't fare well with endless reprimands
Nous nous en sortons mal avec ces perpétuelles réprimandes
We don't do well with a life served as a sentence
Nous agissons mal avec une vie donnée comme une punition
This won't work well if you're hell bent on your offence
Ça ne marchera pas bien si tu veux à tout prix ton offense
I am a man who understands your resistance
Je suis un homme qui comprend ta résistance
I am a man who still does what he can
Je suis un homme qui fait toujours ce qu'il peut
To dispel our archaic reputation
Pour défaire cette réputation archaïque
I am a man who has heard all he can
Je suis un homme qui a entendu tout ce qu'il pouvait
Cause I don't fare well with endless punishment
Car je m'en sors mal avec les perpétuelles punitions
Cause I have been blamed, and I have repented
Car l'on m'a blâmé, et je me suis repenti
I'm working my way toward our union mended
J'avance doucement vers la guérison de notre union
And we have been blamed, and we have repented
Et l'on nous a blâmés, et nous nous sommes repentis
I'm working my way toward our union mended
J'avance doucement vers la guérison de notre union
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Chanson très belle, douce et cuivrée à la fois et très bien traduite: un vrai bonheur!