Cereal Killer (feat. Redman) (Céréales Killer*)
Yeah, yeah. .
Yeah, yeah. .
Murda, murda, murda, kill, kill, kill
Meurtre, meurtre, meurtre, A_Che_Ver
Murda, murda, murda, kill, kill, kill (I'm going to kill)
Meurtre, meurtre, meurtre, A_Che_Ver (Ca va saigner)
[Verse One - Method Man]
[Couplet Un - Method Man]
Slowly I turn, step by step
Lentement je me retourne, pas à pas
Through the backwindow, I crept
A travers la petite fenêtre de derrière, je rampais
Silent as a mouse on a set
Aussi silencieusement qu'une sourie dans sa cage
While everybody in the house slept,
Alors que tout le monde dort dans la maison
I disconnect the phones and the rest
Je coupe le téléphone, et tout le reste
Find a butcherknife
J'ai pris un couteau de cuisine
Cut the power lines to the lights
J'ai coupé toutes les lumières
Now a nigga wild for the night
Tel un sauvage pour cette nuit
I come like the living death, straight from the dirt
Je marche comme un mort-vivant, sortie du plus profond de la terre
Back to avenge his own death on this earth
Revenus pour venger sa mort sur cette terre
Ever heard of Jason, then you know my work
Tout le monde connaît Jason [1], donc maintenant tu connais la raison de ma présence
Down to the basement, the dog get it first
Je pénètre par la cave, le chien sera ma première victime
I can't help myself, my thoughts ain't my own
Je ne peux pas me contrôler, mes pensées ne sont pas les miennes
The voices in my head just won't leave me alone
Cette voix dans ma tête continuera de me hanter
Murda, murda, murda, kill, kill, kill
Meurtre, meurtre, meurtre, A_Che_Ver
Pissing on the car seats, flattenin' the wheels
Pissant sur les sièges de voiture, crevant les roues
So there's no escape from the fate that awaits
Ainsi aucun moyen d'échapper au destin qui les attend
No one to witness the horror taking place
Ni d'avoir de témoins à cette scène de massacre
Yeah, now I'm on my way up the stairs
Yeah, maintenant je monte lentement les escaliers
To the bedroom on my prey unaware
Qui mènent à la chambre de ma proie innocente
Heads will be hung from the chimney with care
Leurs têtes seront accrochées au dessus de ma cheminée avec soin
With hopes that the police soon will be here
En espérant que la police sera bientôt là
I'm a killer !
Je suis un tueur !
[Verse Two - Redman]
[Couplet Deux - Redman]
Yo, yo
Yo, yo
Fuck knocking, kick the door, evict the four
Frappe violente sur la porte, enfoncée (la porte) par mes quatre membres
Yell out : "It's a stickup, hit the floor ! "
Hurlant : "C'est un hold-up, tous face contre terre ! "
You fish cake niggas, stay Lipton off
Vous causez trop de problèmes les mecs, alors ne raudez pas autour de ces meufs
Did your mama name you, or Mrs. Paul's
T'as mère t'as-t-elle donné un nom, ou c'est Mrs Paul
Battle in session, what's up with it ?
Bataille en session, c'est quoi le problème avec ?
I talk like I walk with a fucked up pivot
Je parle comme je marche avec une vieille démarche
Niggas scream out : "It's just us bitches ! "
Ces mecs hurlent "C'est n'est que nous bande de poufiasses alors tirez pas ! "
Don't shoot, out the phonebooth
Ne tire pas quand tu es hors de la cabine téléphonique
I aim at your party, hit the wrong group
Je prend en cible ta fête, en particulier ce groupe de merde
"Happy birth... " ow, ow, ow, ow
"Joyeux Anni... " ow, ow, ow, ow
Niggas done snap, runnin' hunch back
On ne vous laissera pas chanter ça, ça casse les oreilles
Ducking, brick walls, get thumbtacked
Penché en avant, murs de briques, mauvaises impressions
So run laps, for I body you
Alors va faire un tour seul, pour me permettre de te tuer
Bust out the size, like karate shoes, Doc
Bien plus grand en taille, comme des chaussures de karaté, Doc
Turn velcro, when night falls
Brise le cou du caniche, à la tombé de la nuit
Central park joggers, wear bright clothes
Les coureurs à Central park [2] portent des vêtements flashant
Tae bo, five flo's
Karatéka, cinq flo
Lizard, Centipede, Snake
Lézard, Centipède, Serpent
I'm a killer !
Je suis un tueur !
Cereal, cereal killer (This is the sound of a cow : Howl)
Céréale, céréale killer (C'est le cris d'une vache : Howl)
Cereal, cereal killer
Céréale, céréale killer
[Verse Three - Redman]
[Couplet Trois - Redman]
Yo, yo
Yo yo
I walk on backs like Mr. Bentley,
Je marche par les coins sombres comme Mr. Bentley
After p-p-p strips you empty
Après que p-p-p [ ? ] vous dépouille
Gather around, for rapid sound
On se réunis pour un bref briefing
Fourth of July was three months ago, shoulda pad 'em down
Le 4 juillet [3], c'était il y a 3 mois, je devrais les corriger pour cette érreure
No one will fold both thumbs
Tout peut donner son avis
And eight fingers to square with Joe Young
Et huit doigts à ajuster avec Joe Young
Tongue below one, spit dumb, moron
La langue baissée, crache comme un con, imbécile
For white boys to snowboard on
Pour les blancs à snowboarder dessus
So whatchu, whatchu, whatchu want ?
Alors qu'est ce que, qu'est ce que, qu'est ce que tu veux ?
Chew spearmint gum two double pump
Chewing-gum à la menthe verte
Two cannons, piece by piece
Deux cannons, pièces par pièces
Your school get dazed like G by G
Ton école est corrompue, gangster par gangster
Murda, murda, murda, kill, kill, kill
Meurtre, meurtre, meurtre, A_Che_Ver
Take nuts and screws out ferris wheels
Écrous et vis prient des roues d'un ferris
If you ain't Missy, payin' no bills
Si t'es pas Missy, aucune facture ne sera réglée
Body, you and supermarket, no thrills
Cadavre, toi au supermarché, aucuns soucis
Murda, murda, murda, kill, kill, kill
Meurtre, meurtre, meurtre, A_Che_Ver
Murda, murda, murda, kill, kill, kill (Cereal, cereal killer)
Meurtre, meurtre, meurtre, A_Che_Ver (Céréale, céréale killer)
[Verse Four - Method Man]
[Couplet Quatre - Method Man]
Doc hold my coat, I'm 'bout to go low
Doc, prends mon manteau, je suis en déprime
Titanic MC rock the boat meth
Je devrais me dire que le Titanic n'a pas d'égale
Tone deaf rhyme, microphone sex line
Rime sourde de tonalité, microphone du téléphone rose
Next time don't forget the TEC-9
La prochaine fois n'oublis pas le TEC-9 [4]
Step, Five digital, context is critical
Etape, cinq numérique, le contexte est critique
Bomb threat these individiuals thats on deck
La bombe menace ces individus sur le pont
So you the illest nigga in Nebraska ? Hell naw
Alors comme ça t'es le pire black du Nebraska [5] ? Oh nan
It's the master, number sixteen, party crasher, Flex
Voilà le maître, numéros 16, briseur d'ambiance, Flex
I think too much, I drink too much
Je pense trop, je bois trop
My crew don't really give two fucks, about you ducks
Mes potes se préoccupent pas vraiment de tes cibles
We over here Shaolin
Nous somme là Shaolin
What, spontaneous combust when I smoke a bag of dust
Ce qui, combuste spontanément quand je fume un paquet d'herbe
Ahh what a rush, cigar be the dutch
Ahh que de précipitations, le cigare est un joint
Method Man and Redman, Starsky and Hutch
Method Man & Redman, Starsky & Hutch
I crush MC's
J'écrase les maîtres de conférences
Can't trust niggas, niggas can't trust me
Je fais pas confiances aux blacks, eux non plus
I'm a killer !
Je suis un tueur !
Un jeu de mot qui est (pour une fois) possible en français ; Céréale Killer pour Serial Killer (Tueur en série)
[1] Personnage principale d'une saga d'horreur cinématographique : Né le vendredi 13 juin 1947, de mère Pamela Sue Voorhees et de père Elias Todd Voorhees, Jason Voorhees est un enfant trisomique qui, sans aucune surveillance de la part des moniteurs du camp où sa mère est cuisinière, se noya en 1957 dans un lac. 20 ans plus tard, sa mère le vengera puis, morte à son tour, le flambeau sera redonné à Jason, revenu d'entre les morts.
Un masque de gardien de hockey sur glace sur une tête ravagée, une hache dans sa main, Jason Vorhees a le type du parfait slasher, ses meurtres sont violents et inexpressifs.
[2] Central Park, gigantesque espace vert en plein coeur de New York, qui fait office de véritable "poumon" pour la mégapole
Cette oasis de 341, 5 hectares semble si naturelle que même la plupart des New-yorkais pensent que c'est un morceau de campagne miraculeusement préservé du développement urbain. Il n'en est rien. Chaque arbre, chaque lac relève d'un plan réfléchi. Central Park est le résultat des efforts de 3000 ouvriers, de 400 chevaux, d'un budget annuel de 14 millions de dollars, de plus d'un siècle d'aménagement et de dur labeur.
[3] Déclaration d'indépendance des Etats-Unis d'Amérique Déclaration unanime des treize États unis d'Amérique réunis en Congrès le 4 juillet 1776
[4] Un pistolet fortement imprécis de 9mm, conçu par Intratec Company à Miami en Floride (Etats-Unis)
[5] Cet État du centre des États-Unis est limité au nord par le Dakota du Sud, au sud par le Colorado et le Kansas, à l'ouest par l'Iowa et le Missouri.
Cet État compte une population de 1, 7 million d'habitants (en 2000).
Vos commentaires