Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «M.shepard» par Thursday

M.shepard (M.shepard)

The stage is set to rip the wings from a butterfly
L'étape est placée pour dechirer les ailes d'un papillon
The stage is set
L'étape est placée
Don't forget to breathe
N'oublie pas de respirer
Between the lines if the whole world dies
Entre les lignes si le monde entier meurt
Then it's safe to take the stage
Alors il est sans danger de passer l'étape
These graves will stretch like landing strips
Ces tombes s'étendrons comme des pistes d'atterrissage
Hospitals : all dead museums
Les hopitaux : tous des musées de mort
We won't have to be afraid anymore
Nous n'aurons plus jamais à avoir peur
The crowd is growing silent with the gathering storm
La foule se développe silencieuse avec l'orage sourcilleux
When the curtain falls and you're caught on the other side
Quand le rideau tombe tu t' accroche de l'autre côté
Just trying to keep up with the act
Essayant juste de maintenir l'acte
We'll lie in the back of black cars
Nous nous allongerons a l'arrière de voitures noirs
With the windows rolled up
Avec les vitres remontées
Joining the procession of emptiness
Rejoigniant le cortège du vide
If we say these words
Si nous disons ces mots
It will be too late to take them back
Il seras trop tard pour les reprendres
So we hold our breath and fold our hands
Ainsi nous retenons notre respiration et plions nos mains
Like paper planes
Comme des avions en papiers
And we're going to crash
Et nous allons nous écraser
We don't have to be alone ever again
Nous ne ne serons plus jamais seul
There's a riot in the theater
Il y a une emeute dans le cinema
Someone's standing in the aisle
Quelqu'un se tient sur le côté
Yelling that the murderers are everywhere
Hurlant que les meurtriers sont partouts
And they're lining up
Et ils s'alignent
Carving the M in your side
Découpant le M sur votre dos
Pull the curtain back
Retirant le rideau
Kill all the house lights
Tuant toutes les lumières de chaque maisons
Pin the dress lotus flowers
Epinglez les robes aux fleurs de lotus
The silk is spinning
La soie tourne
Around and around
Autour et autour
With the ceiling fan
Avec le ventilateur du plafond
I'm disappearing into the spotlight
Je disparait dans le projecteur
I'm on display
Je suis sur l'affichage
With the butterfly and the scarecrow
Avec le papillon et l'épouvantail
With smiles like picket fences
Avec des sourirs comme des piquets de barrières
You tie us all up and leave us outside
Vous nous attachez tous et nous laissez dehors
"That voice is silent now, the boat has sunk"
"Cette voix est silencieuse maintenant le bateau a coulé"
We're on our own but we're not going to run
Nous sommes seuls mais nous n'allons pas courir

J'ai eu beaucoup de mal a faire cette traduction donc si vous avez des remarques n'hésitez pas ! !

 
Publié par 5385 2 2 5 le 3 août 2004 à 2h10.
War All The Time (2004)
Chanteurs : Thursday

Voir la vidéo de «M.shepard»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

BlEEds_No_MOre Il y a 19 an(s) 7 mois à 06:43
5248 2 2 3 BlEEds_No_MOre Moi Jte dis que cé bien comme traduc ;-) trop bonne toune, trop bon group ! Wala,
jet black new year Il y a 17 an(s) 10 mois à 03:04
6115 2 3 6 jet black new year Site web pour l'explication ça parle d'un gars nommé mathew shepard qui un jour est allé à un bar et à rencontrer deux personnes. après leur avoir confié qu'il était gai il l'ont emmené dans leur voiture et l'ont battu à mort pour le tuer. une histoire macabre que thursday prennent pour dire qu'on doit accepter les différences de tout le monde. merci bonsoir ;-)
Caractères restants : 1000