Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Machine» par Girls Aloud

Love Machine (Machine A Aimer)

Ladies you're damn right
Les filles vous êtes sacrément bien
You can't read a man's mind
Vous pouvez lire dans l'esprit d'un homme
We're living in two tribes
Nous vivons dans deux tribus
And heading for war
Et nous allons au devant de la guerre
Nobody's perfect
Personne n'est parfait
We all gotta work it
Nous allons toutes le faire fonctionner
But fellas, we're worth it
Mais les copines, nous le valons
So don't break the law
Alors n'enfreignez pas la loi

[Verse 1]
[Couplet 1]
Your call's late, big mistake
Ton appel est tardif, c'est une grande erreur
You've gotta hang about in limbo for as long as I take
Tu dois traîner au Limbo aussi longtemps que je suis
Next time, read my mind and I'll be good to you
La prochaine fois, lis dans mon esprit et je serai bien pour toi
We're gift-wrapped kitty cats
Nous sommes sous emballage cadeau comme des petits chatons
We're only turning into tigers when we gotta fight back
Nous devenons seulement des tigres quand nous devons riposter
Let's go, Eskimo
Allons-y, Eskimo (1)
Out into the blue
Sortons du cafard

[Bridge]
[Pont]
Come take my hand
Viens prends ma main
Understand that you can
Comprends que tu le peux
You're my man and I need you tonight
Tu es mon homme et j'ai besoin de toi cette nuit
Come make my dreams
Viens, réalise mes rêves
Honey hard as it seems
Chéri aussi difficiles qu'ils paraissent
Loving me is as easy as pie, I
M'aimer est auss facile que de faire une tarte, je

[Chorus]
[Refrain]
I'm just a love machine
Je ne suis qu'une machine à aimer
Feeding my fantasy
Nourrissant mon fantasme
Give me a kiss or three
Donne-moi un baiser ou trois
And I'm fine
Et je me sens bien
I need a squeeze a day
J'ai besoin de la pression un jour
Instead of this negligee
A la place de cette négligeance
What will the neighbours say
Ce que diront les voisins
This time
Cette fois

I've been going crazy while you sleep
Je suis devenue folle pendant que tu dormais
Searching for a language
Cherchant un langage
That the two of us can speak so
Que nous deux puissions parler alors
Whistle through your story, make it real
Je siffle à travers ton histoire, rend-la vraie
And I'll breathe underwater '
Et je respirerai sous l'eau
'Cos I like the way it feels
Car j'aime la façon dont on se sent

[Verse 1]
[Couplet 1]

[Bridge]
[Pont]

[Chorus]
[Refrain]

Oh, it's very new
Oh, c'est très nouveau
Can anybody tell me what to do ?
Personne ne peut-il me dire ce que je dois faire ?
Oh, this feeling's very strange
Oh, ce sentiment est très étrange
Can anybody tell me what's you're game ?
Personne ne peut-il me dire quel est ton jeu ?

(Oh) A little education
(Oh) Un petit peu d'éducation
(Oh) To give you motivation
(Oh) Pour te donner la motivation
(Oh) Whatever situation
(Oh) Quelque soit la situation
(Oh) 'Cos I don't wanna change ya
(Oh) Car je ne veux pas te changer
(Oh) I'm living with a stranger
(Oh) Je vis avec un étranger
(Oh) I'll only re-arrange ya
(Oh) Je te réarrangerai seulement

(Oh) I'm just a Love Machine
(Oh) Je ne suis qu'une machine à aimer
(0h) To give you motivation
(0h) Pour te donner de la motivation
(Oh) I'm just a Love Machine
(Oh) Je ne suis qu'une machine à aimer
(Ooh, ooh) (X2)
(Ooh, ooh) (X2)

(1) Nom d'un club.

 
Publié par 19202 3 4 7 le 26 août 2004 à 22h12.
What Will The Neighbours Say ?
Chanteurs : Girls Aloud

Voir la vidéo de «Love Machine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

busted_love Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:29
9025 3 4 6 busted_love J'adore trop le clip de c'te chanson !!! :-D
Rayne Il y a 20 an(s) 4 mois à 12:42
5280 2 2 4 Rayne la musique est bien le clip est bien :-D mais il ne le passe pas beaucoup a la tv :-( :'-( c'est le meme pour The Show mais bon c'est comme ca ciao :-° :-° :-P :-D :-D 8-D >:-)
P0ulpin0u in l0ve Il y a 18 an(s) 9 mois à 13:44
5565 2 2 7 P0ulpin0u in l0ve Site web La version origonale je la connais pas, mais par contre celle des Arctic Monkeys <3 extra !
Silverchair44 Il y a 17 an(s) 5 mois à 14:18
5224 2 2 3 Silverchair44 Hum désoler mais dans la chanson pour le nombre de fois ou je l'ai écouter ... Je ne vois aucune subtilité a dire ==> Loving Me Is As Easy as Pie ...
car premierement il y a une faute ... as a Pie ... et deuxiemement ca n'a aucun sens
La vrai sens est ==> Loving Me Is as Easy as Pi ... Pi ==>3.14 ///
D'ou la compléxiter de l'amour comparé a Pi ...
Voili Voilou
roxanne561 Il y a 16 an(s) 11 mois à 14:42
5262 2 2 4 roxanne561 "Is As Easy As Pie" c'est une expression, faut pas chercher à traduire tous les mots bêtement :) Ca signifique: -"C'est du gateau" -"C'est un jeu d'enfant" -"C'est bête comme chou" -"C'est simple comme bonjour" Donc vraiment rien avoir avec le nombre Pi, que du contraire, il n'y a rien de complexe à l'aimer :) Sinon, l'est chouette la reprise des Arctics (L)
Choucroute-lea Il y a 16 an(s) 11 mois à 17:25
5886 2 3 5 Choucroute-lea Site web La version originale est nuleee :-D Mais celle des Arctic Monkeys est sympa :-)
Caractères restants : 1000