Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Better Tomorrow» par Wu-Tang Clan

A Better Tomorrow (Un Meilleur Jour)

Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, celle-ci est pour toutes mes soeurs et mes frères enfermés
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Pour tous mes proches incarcérés, ceux pour qui ça n'l'a pas fait
Yo, in the housing, thousands seen early graes
Yo, dans le quartier, trop d'amis se sont vus avant l'heure enterrés
Victims of wordly ways, memories stays engraved
Victimes du mauvais trajet, les mémoires restent gravées
All my live brothers, is locked down with high numbers
A tous mes compagnons, vérouillés avec des nombres trop longs
The young hunger, blind to these lies, they die younger
Le jeune affamé, aveugle face aux mensonges, crêve avant la puberté
In this New World the Order slaughter men, women, and children
Dans ce Nouveau Monde l'Ordre massacre hommes, femmes et enfants
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Des ponts de dix pieds isolent les constructions qui nous tiennent prisonniers
The projects, lifeless like a vietnam vet
Les projects, ont handicapés certains comme des Vietnam Vets
Constant war, severe threats of enemy conquest
La guerre au quotidien, sévères menaces de conquêtes
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Les flics véreux ratissent mon lotissement prit dans la tourmente
Streets are like a jungle, can't let my cypher crumble
Les rues sont comme une jungle, je veux pas qu'ma connaissance fermente
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
J'pige vite, les démons piègent le savoir
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Ils niquent les poubelles, convoitent les nanas et les quick dollars
I know the pain the game bring, I did the same thing
J'connais la souffrance que ce chemin produit, j'y suis passé aussi
Spaced out in the staircase, performing a sting
L'escalier mon foyer, ( ? )
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Dur de garder l'contrôle, j'benie ceux qui ont déroulés un parchemin
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
En essayant de réveiller un pays entier, tu vois l'topo
Not a role model, I walk a hard road to follow
J'suis pas un modèle, pour me résigner ça a été un dur boulot
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
J'ai troqué mes litres de chagrin contre des poèmes et des romans
The gospel was told some souls it swallowed whole
L'évangile dit que certaines âmes seront englouties complètement
Mentally they fold, and they eventually sold
Mentalements rompus, contraints à vendre souvent
Their life and times, deadly like the virus design
Leur vie et leur temps, aussi mortel qu'une concoction
But two minutes to dilute the scientist mind de virus
Mais deux minutes pour diluer l'esprit du scientifique

[Chorus]
[Refrain]
You can't party your life away
Tu peux pas faire la fête toute ta vie
Drink your life away
Boire toute ta vie
Smoke your life away
Fumer toute ta vie
Fuck your life away
Niquer toute ta vie
Dream your life away
Rêver toute ta vie
Scheme your life away
Comploter toute ta vie
Cause your seeds grow up the same way
Parce que ta descendence grandira dans cette voie aussi

A voice cries from the wilderness of the North
Entends-tu le cri qui vient du Nord sauvage
A representation of the families that lost one
Représentation de toutes les familles qui ont perdu un des leur
All victims of incarceration
Toutes les victimes de l'incarcération
Or other divisions of the family structure
Ou d'une autre raison de division dans leur famille
Youths are injected with serums that leads
La jeunesse s'injecte des sérums qui provoquent
To skin irritations, babies being born with
Des irritations de la peau, les bébés naissent avec
Disfigurations, experimentations
Des déformations, expérimentations
On their faces there bear world relations
Sur leurs visages, un monde de désolation
Of mothers that carry the pain
Fait de mères qui portent la douleur
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
De rues baignées de sang ou les soeurs pleurent
Fifth brother been slain from hails of gun fire
Le cinquième frère assassiné, pris dans le ballet des feux d'armes
It lightly begins to rain screams of terror
Les cris de la terreur se mettent à pleuvoir
Are hidden by the passing trains
Mais le train qui passe nous a empêchés d'les percevoir
This can't be little Hussein, his uncle cried
Ca ne peut pas être mon petit Hussein, hurle un vieux
As he drops to his nephew's side, holding his cane
En s'approchant du corps de son neveu, appuyé sur sa canne
Just give me a name, of who has inflicted this
Donnez-moi au moins un nom, de celui qui a infligé
Bitter sickness, and left us to witness
Cette maladie d'amertume, et nous a laissés en être les temoins

Yeah, yo
Ouais, yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Maudits de la guerre, le sang d'innocents coule depuis trops longtemps
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Prier, c'est apaisant, j'reste serieux dans mon recueillement
Tree of life, more precious than Wu is golden game
L'arbre de vie, plus précieux que le Wu est le golden game
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
La sagesse dont j'ai hérité croît, érigée comme le Panthéon
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Des pulsions de meurtre dans mon sang m'ont conduites, à finir en prison
While we die hard living people whine about religion, vision
Quand on meurt violemment, les gens se plaignent de la religion, vision
Blow, spin, and sin, killing was revealing
Coup, roule, et le pêché, la tuerie a révélée que
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
C'est une bataille sans queue ni tête, écoute
Zero process, progress, become the hunted
Zéro évolution, progression, voilà le dangereux
America's most wanted, good life flaunted, want it
L'américain le plus recherché, c'te belle vie qui s'étale j'la veux
Some love the speed, some satisfy a need
Certains aiment la vitesse, certains satisfont un besoin
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Certains veulent être les plus mauvais, les jeunes flingueurs, graines de jungle
The strong must feed, someone die, someone bleed
Le fort doit survivre, quelqu'un est mort, quelqu'un a saigné
One flew astray, and then caught my little seed
L'un s'envole égaré, et alors emporte mon petit frère
Can it be, the ice have us trife life, made me grab the knife
Es-ce possible, la came dirige nos vies, pour elle j'porte toujours un canif
The righteous man would be within these stripes pipes
L'homme droit ne devrait pas porter ces armes
Take in my energy, breath and all the rest
Captes mon energie, ma respiration et tous le reste
Cause the good die young and the hard die best
Parce que le bon meurt jeune et le dur meurt mieux

[Chorus]
[Refrain]

Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
Vous les salopes qui aimez danser, et qui baissez votre froc
While your man's on tour, your spending up his advances
Quand votre homme est en tournée, vous claquez son cash
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Vos amies sont des merdes, tous s'qu'elles font c'est boire, fumer, et sucer
The whole projects is trapped in stench
Le project tout entier est enfermé dans la pauvreté
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
Déjà éjectée du lycée, t'as échappée à la taule
Fifteen years old, shorty ass and top out
À 15 piges, ton ptit cul et ton buste à l'air
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
La bière t'en es accro, ta chatte pue trop
Fucking so much your ass and titties start shrinking
Ton cul raviné, les nichons qui sont plus au niveau
New World Order slave trade, minimum wage, Medicaid
Le Nouvel Ordre Mondial pratique la traite des esclaves,
Can a devil fool a Muslim nowadays
Salaires minables, aides médicales
Inside my lab, I'm going mad
Un demon peut-il tromper un Muslim de nos jours
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Dans mon labo, j'vais devenir bargot
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
J'tire deux taffes du joint, et j'commence à défoncer l'drapeau
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
Le bleu pour les Crips, le rouge pour les Bloods
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Le blanc pour les flics, et les étoiles pour les coups
Early light, why is sons fighting for the stripe
Et les balles qui fusent, la nuit jusqu'à l'aurore

As we dwell through this concrete hell, calling it home
Quant on est enfermé dans cet enfer, à la maison, c'est beaucoup dire
Mama say, take your time young man and build your own
Ma mama me dit, prends ton temps mon p'tit et construis-toi un avenir
Don't wind up like your old dad
Ne finis pas comme ton vieux père
Still searching for them glory days he never had
Continue à chercher les jours de gloire dont il n'a jamais pu en être le propriétaire
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
Trop de mauvais veulent être des requins pour avoir leur rêve americain, assez de rois
The cash rule everything now, we going down
Le cash dirige tous maintenant, nous sombrons dans le désarroi
These babies looking up to us, it's up to us
Les bébés lèvent les yeux sur nous, il ne tient qu'à nous
The Million Man March MC's, get on the bus
Le Million Man March MC, prends le premier bus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Mais l'envie, l'avidité, le désir, et la haine, nous engraine
No longer, brothers, we unstable
Nous ne pouvons plus, frères, nous réserver le même sort
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Que celui que Kane réserva à Abel, nous donner la mort

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 13199 4 4 6 le 5 août 2004 à 12h29.
Wu-tang Forever (1997)
Chanteurs : Wu-Tang Clan

Voir la vidéo de «A Better Tomorrow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

$ Von Bitch $ Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:32
13199 4 4 6 $ Von Bitch $ Site web voila un tré tré bon textes des WU les fans vont etre servis car les paroles sont vraiment bien et ont du sens voila bisous a vous tous ! 8-D
Method Man Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:41
5375 2 2 5 Method Man Bien bien Star Lady je te remercie car el gere bien cele la el nique tou deja et les paroles nique tout tou niq tout c la fete..... 8-D Je te remercie encore... Wu Tang Clan Forever...Peace!!!
Murphy Il y a 20 an(s) 6 mois à 23:40
5902 2 3 5 Murphy Site web une des plus blles chansons du wu bien joué pour la traduc en tout cas le meilleur reste Inspectah Deck
scarface Il y a 19 an(s) 10 mois à 19:11
5464 2 2 6 scarface Le meilleur groupe de rap de tt l'histoire!! cette chanson é exellente, comme la majorité des chansons du wu tang
Calajina Il y a 18 an(s) 5 mois à 11:15
5890 2 3 4 Calajina Excellent le couplet de mr meth :-)
Caractères restants : 1000