EuroticA
(a hell of a place)
(un sacré lieu... )
Let me welcome you to that special place
Permets-moi de t'accueillir dans cet endroit spécial
Where EVERYONE is YOURS
Où TOUT LE MONDE est TIEN
(Let me welcome you to that special place)
Permets-moi de t'accueillir dans cet endroit spécial
And (where) YOU are EVERYONE'S
Et où TU es TOUT LE MONDE
(Eurotica)
(eurotica)…
Let me welcome you to that special place
Permets-moi de t'accueillir dans cet endroit spécial
Where EVERYONE is SANE
Où TOUT LE MONDE est RAISONNABLE
Let me welcome you to that special place
Permets-moi de t'accueillir dans cet endroit spécial
Where YOU are EVERYONE'S
Où TU es TOUT LE MONDE
(Eurotica)
(eurotica)…
Let us spare you the GRIEF
Laisse-nous t'épargner la PEINE
That to BE YOURSELF might bring
Qu'être TOI-MÊME peut apporter.
You are here to be AMUSED maybe
Tu est la pour être AMUSER peut-être
Confused or misused
Confus ou abusé
To be a living METAPHOR of this
Pour être une MÉTAPHORE vivante de ce
MODERN, great swing
Grand élan MODERNE
Just DRINK and EAT and do not FORGET
Contente-toi de BOIRE et MANGER et N'OUBLIE PAS
To play always SAFE INTERCOURSE
De garder des RAPPORTS TOUJOURS SURS
(in this human sized and human shaped zoo)
(dans ce zoo au formes humaines et au dimensions humaines)
WE do not mind to PROGRESS alone
NOUS ne pensons pas à PROGRESSER seul
WE do not mind to take it on,
NOUS ne pensons pas à prendre le dessus
(WE do not mind) to take CONTROL
NOUS ne pensons pas à prendre le CONTROLE
WE do not mind to be YOU.
NOUS ne pensons pas à être TOI
(Eurotica)
(eurotica)…
E666U666R666O666T666I666C666A
E666U666R666O666T666I666C666A
Where I wanna be
Là où je veux être
Where I wanna live
Là où je veux vivre
Vos commentaires