Tell Him (Dis-lui)
Let me be patient, let me be kind,
Laisses-moi être patiente, laisses-moi être sage
Make me unselfish without being blind,
Rends-moi généreuse mais lucide à la fois
Tough I may suffer, I'll envy it not and endure what comes
Bien que je pourrais souffrir, je n'en ai pas envie et j'affronte ce qui vient
'Cause he's all that I got. And tell him...
Parcequ'il est tout ce que j'ai. Et dis-lui...
[Chorus]
[Chorus]
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.
Now I may have faith to make mountains fall,
Désormais, je me sens capable d'éffondrer les montagnes,
But If I lack love, then I am nothing at all.
Mais si je manque d'amour, alors je ne suis rien du tout.
I can give away everything I posses,
Je peux distribuer tout ce que je possède,
But ain't without love, then I have no happiness.
Mais je suis sans amour, alors ça ne me procure aucun plaisir.
I know am imperfect and not without sin,
Je sais que je ne suis pas parfaite et que je ne suis pas exempt de toute faute,
But now that I'm older, all childish thing ends. And tell him...
Mais à présent que je suis plus grande, toutes les gamineries s'achèvent. Et dis-lui...
[Chorus]
[Chorus]
[Bridge]
[Bridge]
I'll never be jealous
Je ne serai jamais jalouse
And I won't be too proud
Et je ne montrerai pas trop de fierté
'Cause love is not boastful,
Car l'amour n'est pas de la prétention,
Love is not loud.
L'amour n'est pas grande gueule.
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him.
Dis-lui que je l'aime.
Everything is gonna be alright.
Tout ira bien.
Now I may have wisdom and knowledge on earth.
A présent je pourrais avoir la sagesse et la connaissance.
But if speak wrong then what is it worth ?
Mais si je dis faux, alors est-ce que ça vaut le coup ?
See what we now know is nothing compared to the love that was shown
Regardes, ce que nous savons maintenant n'est rien comparé à l'amour qui est apparu
When our lives were spared and tell him...
Quand nos vies ont été épargnées. Et dis-lui...
[Chorus]
[Chorus]
Bon, j'avoue, c'est beaucoup moins jolie qu'en anglais, alors j'attend vos suggestions... Ya aussi pas mal de choses qui restent mystik, comme le dernier couplet par exemple, donc n'hésitez pas à me corriger ; -)
Vos commentaires
C'est une des plus belles song de l'album avec "Zion" et la reprise de "Can't take my eyes"
On part loin en l'écoutant et on croit presque à l'amour grace à vous Melle Hill, merci :-)
Une des meilleures de l'album, même s'il n'y'a aucune chanson faiblarde dans cet album.
Sauf qu'elle ne parle plus de l'amour du christ, mais celui de son homme...enfin je crois :-)
Enfin, sauf que là, elle parle de son homme et pas du Christ.
Enfin je crois...:D