Wind Cries Mary (Le Vent Pleure Mary)
After all the jacks are in their boxes,
Une fois que tous les valets sont dans leur loge,
And the clowns have all gone to bed,
Et que les clowns sont tous allés se coucher,
You can hear happiness staggering on down the street,
Tu peux entendre le bonheur tituber dans la rue,
Footprints dressed in red.
Des empreintes de pas vêtues de rouge
And the wind whispers Mary.
Et le vent murmure Mary
A broom is drearily sweeping
Un balai balaye de façon monotone
Up the broken pieces of yesterday's life.
Les bris de la vie d'hier.
Somewhere a Queen is weeping,
Quelque part une Reine est en train de pleurer,
Somewhere a King has no wife.
Quelque part un Roi n'a pas d'épouse.
And the wind cries Mary.
Et le vent pleure Mary.
The traffic lights turn blue tomorrow
Les lumières de la circulation vireront au bleu demain
Shine their emptiness down on my bed
Leur vide brille sur mon lit
The tiny island sags downstream
L'île minuscule s'affaisse en aval
'Cos the life that they lived is dead.
Parce que la vie qu'ils vivaient est morte.
And the wind screams Mary.
Et le vent crie Mary.
Oh oh yeah
Oh oh yeah
Will the wind ever remember
Le vent se souviendra t'il un jour
The names it has blown in the past
Les noms qu'il a soufflés dans le passé
With its crutch, its old age and its wisdom
Avec son soutien, son vieil âge et sa sagesse
It whispers, "No, this will be the last. "
Il murmure, " Non, celui-ci sera le dernier ".
And the wind cries Mary.
Et le vent pleure Mary.
Vos commentaires