Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «On The Line» par *NSync

On The Line (Sur La Ligne(de Metro))

I'm laying it
Je l'étends
On the line to show you
Sur la ligne pour te montrer
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
On the line for your love
Sur la ligne pour notre amour
There's nothing I want more
Il n'y a rien que je veux plus

Another dead-end street, another love gone wrong
Une autre impasse, un autre amour tourné mal
Another shattered dream, always the same old song
Un autre rêve brisé, toujours la même vieille chanson
I started thinking that you never come along
J'ai commencé à penser que tu ne veniendrai jamais
I've got all this love inside and that was all that was tonight
J'ai tout cet amour à intérieur et c'était tout ce qui était ce soir
I'm wish you knew what I've been through to get you
Je souhaite que tu sache ce que j'ai pensé pour t obtenir

I meant it
Je l'ai voulu
On the line to show you
Sur la ligne pour te montrer
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
On the line for your love
Sur la ligne pour notre amour
There's nothing I want more
Il n'y a rien que je veux plus
When you smile
Quand tu souri
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do
Je sens que mon coeur s'ouvre et je savais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
I'm laying it
Je l'étends
On the line this time
Sur la ligne cette fois
Just to be with you
Être juste avec toi

After everything my heart's been through
Après tout mon coeur a parlé
I treasure every moment I spend with you
Je prise chaque moment où je passe avec toi
For me to feel this way is something new
Pour que je sente cette manière est quelque chose de nouveau
Now it's got a hold on me it's making me believe
Maintenant il y a une prise sur moi qui me fait croire
The love we got is something unlike any other
L'amour que nous avons obtenu est quelque chose à la différence de tout autre

I'm laying it
Je l'étends
On the line to show you
Sur la ligne pour te montrer
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
On the line for your love
Sur la ligne pour notre amour
There's nothing I want more
Il n'y a rien que je veux plus
When you smile
Quand tu souri
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do
Je me sens mon coeur s'ouvrir et je croyai qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
I'm laying it
Je l'étends
On the line this time
Sur la ligne cette fois
Just to be with you
Être juste avec toi

If you think it wasn't thinking, all you gotta do is say the words
Si tu pensais c'est que tu ne pensais pas, tous que vous avez obtenu de faire doit dire les mots
(Say the words)
(dites les mots)
If you tell me what you need then I can give you what you ask for
Si tu me dit ce que tu as besoin alors je puis vous donner ce que tu demandais
(Ask for)
(demandais)

When I didn't have a prayer, I thought nobody cared
Quand je n'ai pas eu une prière, je n'ai pensé personne inquiété
I turned around and you were there
J'ai tourné autour et tu étais là

Now I've been waiting for you
Maintenant je t avais attendu
(Oh waiting for you baby)
(En t attendant bébé)
And I want you to know
Et je veux que tu sache
(I want you to know)
(je veux que tu sache)

On the line to show you
Sur la ligne pour te montrer
(That I'll never let you go)
(ce je ne te laisserai jamais partir)
On the line for your love
Sur la ligne pour notre amour
(There's nothing I want more)
(il n'y a rien que je veux plus)
When you smile
Quand tu souriai
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do
Je me sens mon coeur s'ouvrir et je croyai qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
(Nothing that I wouldn't do)
(rien que je ne ferais pas)

I'm laying it
Je l'étends
On the line to show you
Sur la ligne pour te montrer
(Never gonna let you go)
(en n'allant jamais te laissais partir)
On the line for your love
Sur la ligne pour votre amour
There's nothing I want more
Il n'y a rien que je veux plus
When you smile
Quand tu souriai
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do
Je me sens mon coeur s'ouvrir et je croyai qu'il n'y a rien que je ne ferais pas

I meant it
Je l'ai voulu dire
On the line this time
Sur la ligne cette fois
Just to be with you
Être juste avec toi

 
Publié par 5411 2 2 5 le 26 juillet 2004 à 15h28.
BO On The Line (2001)
Chanteurs : *NSync

Voir la vidéo de «On The Line»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ThE RaSmUs 4EvEr Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:17
5277 2 2 4 ThE RaSmUs 4EvEr trop hot la chanson !!! et le film itoo :-D pis Lance est trop booooo <3
The Gossip Girl Il y a 20 an(s) 6 mois à 21:46
12444 4 4 6 The Gossip Girl Site web OLALALALALA , excuse moi mais c super mal traduit ton turc là !!! Tu pouV pas fer un effort , la chanson en elle mm est si belle ! :-/
Caractères restants : 1000