Penitent (Pénitente)
Once I stood alone so proud
Autrefois, je restais debout, seule, si fière
Held myself above the crowd
Je me tenais au-dessus de la foule
And now I'm low on the ground
Et à présent, je suis à terre
From here I look around to see
D'ici je regarde autour de moi afin de voir
What avenues belong to me
Quelles voies m'appartiennent
I can't tell what I've found
Je ne puis dire ce que j'ai trouvé
Now what would you have me do
Maintenant que voudrais-tu me faire faire,
I ask you please ?
Je te le demande, s'il te plaît ?
I wait to hear…
J'attends d'entendre…
The mother, and the matador,
La mère, et le matador,
The mystic, each were here before,
Le mystique, chacun a été ici auparavant,
Like me, to stare you down
Comme moi, pour te regarder de haut
You appear without a face,
Tu apparais sans visage,
Disappear, but leave your trace,
Disparaît, mais laisse ta trace,
I feel your unseen frown
Je sens ton invisible air désapprobateur
[Chorus : ]
[Refrain : ]
Now what would you have me do
Maintenant que voudrais-tu me faire faire,
I ask you please ?
Je te le demande, s'il te plaît ?
I wait to hear
J'attends d'entendre
Your voice,
Ta voix
The word,
Le mot,
You say.
Que tu dis.
I wait
J'attends
To see your sign
D'apercevoir un signe
Would I obey ?
Obéirais-je ?
I look for you in heathered moor,
Je te cherche dans la lande couverte de bruyère,
The desert and the ocean floor
Dans le désert, et au fond de l'océan
How low does one heart go
À quelle profondeur un coeur peut aller
Looking for your fingerprints
À la recherche de tes empreintes digitales
I find them in coincidence,
Je les ai trouvées par coïncidence,
And make my faith to grow
Et fis ainsi croître ma foi
Forgive me all my blindnesses
Pardonne-moi tous mes aveuglements
My weakness and unkindnesses
Mes faiblesses et mes méchancetés
As yet unbending still
Jusqu'à présent encore inflexible
Struggling so hard to see
J'ai tant lutté pour voir
My fist against eternity
Mon poing levé contre l'éternité
And will you break my will ?
Et briseras-tu ma volonté ?
[Chorus]
[Refrain]
Now what would you have me do
Maintenant que voudrais-tu me faire faire,
I ask you please ?
Je te le demande, s'il te plaît ?
I wait to hear
J'attends d'entendre
Your voice,
Ta voix
The word,
Le mot,
You say.
Que tu dis.
I wait
J'attends
To see your sign
D'apercevoir un signe
Could I
Pourrais-je
Obey ?
Obéir ?
Vos commentaires
cette chanson traite évidemment du rapport de Suzanne avec Dieu, et il y aurait bcp à interpréter ds ces paroles je crois.... :-/
alors lâchez vos commentaires si vous appréciez cette chanson, ça ne vous prendra qu'une minute...!
<:-)