Salvador (Salvador)
In the corner of the city
Dans ce coin de la ville
There's this vibrant little kid
Il y a ce vibrant petit gosse
Loves to sing and play his air guitar
Qui aime chanter et jouer son air de guitare
In the way that I once did
De la même manière que je le faisais par le passé
He has all the world's ambition
Il a toute l'ambition du monde
But he lives on borrowed time
Mais il vit sur un temps "emprunté"
With his terminal condition, he'll be gone before he's nine
Avec son état terminal, il s'en ira avant ses 9 ans
Sometimes when you look in the eyes of strangers
Parfois quand tu regardes dans les yeux d'étrangers
You begin to see faces that you know
Tu commences à voir des visages que tu connais
They could be you and me, you never know
ça pourrait être toi et moi, mais tu ne sais jamais
Which way the wind may blow
De quelle manière le vent peut tourner
Which way the wind may blow
De quelle manière le vent peut tourner
In the corner of the city
Dans ce coin de la ville
There's a man in lonely plight
Il y a un homme isolé, seul
So-called friends no longer visit
Pas d'amis qui lui rendent visite
Family stay out of sight
Sa famille reste hors de vue
See, he used to be a doctor
Regarde, il avait l'habitude d'être un docteur
But his illness is full-blown
Mais sa maladie est véritable
Now the very folk whose lives he saved refuse to help his own
Maintenant les gens qu'il a sauvé, refuse de l'aider
Salvador, Salvador, Salvador, Salvador
Salvador, Salvador, Salvador, Salvador
Salvador, Salvador, Salvador, Salvador
Salvador, Salvador, Salvador, Salvador
Sometimes when you look in the eyes of strangers
Parfois quand tu regardes dans les yeux d'étrangers
You begin to see faces that you know
Tu commences à voir des visages que tu connais
They could be you and me, you never know
ça pourrait être toi et moi, mais tu ne sais jamais
Which way the wind may blow
De quelle manière le vent peut tourner
Sometimes when you look in the eyes of strangers
Parfois quand tu regardes dans les yeux d'étrangers
You begin to see faces that you know
Tu commences à voir des visages que tu connais
They could be you and me, you never know
ça pourrait être toi et moi, mais tu ne sais jamais
Which way the wind may blow
De quelle manière le vent peut tourner
What you gonna do if it hits your street, hits your home ?
Qu'est ce que tu vas faire s'il frappe ta rue, ta maison ?
Ah hah, could you deal if you found you'd been disowned ?
Ah hah, pourrais tu aider si tu as trouvé que tu as repoussé ?
Mmm-hmm Tell me, don't you be a judge of another's fate
Mmm-hmm dis moi, ne sois pas le juge du destin des autres
'Cause the day you do
Car le jour que tu le feras
You will find that a higher hand will judge you too
Tu trouveras une main plus élevée qui le feras aussi
I want you to understand
Je veux que tu comprennes
Sometimes when you look in the eyes of strangers
Parfois quand tu regardes dans les yeux d'étrangers
You begin to see faces that you know
Tu commences à voir des visages que tu connais
They could be you and me, you never know
ça pourrait être toi et moi, mais tu ne sais jamais
Which way the wind may blow (x 4)
De quelle manière le vent peut tourner (x4)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment