Un Poeta Enamorado (Un Poète Amoureux)
Un poeta enamorado
Un poète amoureux
Let me find out
Laisse-moi tranquille
Bachata muy fina, muy fina
Bachata très fine, très fine
Un poeta oficial
Un poète officiel
Playboy ! Romance mami, romance !
Playboy ! Une romance chérie, une romance !
Oye princesa dame sólo unos minutos pa' implorarte lo que siento
Ecoute princesse donne-moi seulement quelques minutes pour t'implorer ce que je ressens
Mi delirio en la poesia es por tu causa y te llevo en mi pensamiento
Mon délire dans la poésie c'est de ta faute et je te garde dans mes pensées
No sé por qué de esta forma yo me siento, creo que me estoy enamorando
Je ne sais pas pourquoi je me sens de cette façon, je crois que je suis entrain de tomber amoureux
Hoy más que nunca, porque escribo mil poemas pero en ti estoy pensando
Aujourd'hui plus que jamais, parce que j'écris mille poêmes mais je pense à toi
Si remediar este problema es dar mi amor, te pido que salves mi alma
Si remédier à ce problème c'est donner mon amour, je te demande que tu sauves mon âme
Eres como una isla bonita donde busco un refugio, eres la calma
Tu es comme une belle île où je cherche un refuge, tu es le calme
Seré la suela del zapato que tú uses y la luz que a ti te alumbre
Je serai la semelle de la chaussure que tu utilises et la lumière qui t'éclaire
Si tienes carro, yo seré tu carretera y del peligro quien te ayude.
Si tu as une voiture, je serai ta route et celui qui t'aide dans le danger.
[Coro] :
[Refrain] :
No mi amor, no voy a perderte, no me importa quien se oponga
Non mon amour, je ne vais pas te perdre, ça ne m'importe pas qui s'oppose
Si no me crees, pregunta al mundo si es verdad que yo te quiero
Si tu ne me crois pas, demande au monde si c'est vrai que je t'aime
Y te dirán que no te miento, que está loco es un poeta enamorado.
Et ils te diront que je ne te mens pas, qu'il est fou c'est un poète amoureux.
De várias hembras tú has sido la elegida y te canto una poesía
De différentes femelles tu as été l'élue et je te chante une poésie
Eres el aire que respiro, en la galaxia, un planeta que me guía
Tu es l'air que je respire, dans la galaxie, une planète qui me guide
Tú eres la estrella que brilla por la noche, me iluminas desde lejos
Tu es l'étoile qui brille à travers la nuit, tu m'illumines de loin
Y yo el poeta que se enfusca en tu belleza, quien te escribe estos versos
Et moi le poète qui se perd dans ta beauté, qui t'écrit ces vers
[Coro]
[Refrain]
Vos commentaires