Use A Bee (Employez Une Abeille)
I thought I knew you but I was wrong
Je croyais te connaitre, mais j'avais tord.
When I see you today I don't understand
Quand je te vois maintenant, je ne comprend pas
How could you change that much
Comment tu as pu autant changer.
It's your life
C'est ta vie,
I won't tell you how to live it
Je ne te dirai pas comment tu dois la mener.
But I question you and your ideals
Mais je te demande à toi et à tes idéaux
What did you believe in
En quoi tu crois.
Was it just an attitude you thought was cool
N'étais-ce qu'une attitude que
Back then ?
Tu trouvais cool ?
Once you wanted to change the world
Autrefois, tu voulais changer le monde,
But the world changed you
Mais c'est lui qui t'a transformé.
You won't admit it's true
Tu ne peux pas au fond de toi croire à cela.
You've become what you hated most of all back then
Tu es devenu ce que tu détestais le plus.
Now you've betrayed all those ideals
Tu as désormais trahis tes propres idées,
That you once believed in
Celles auxquelles tu croyais autrefois...
Or was it just an attitude you thought was
Ou alors n'était-ce qu'un attitude que
Cool back then
Tu trouvais cool.
Now you've become a statistic figure
Tu n'es devenu maintenant qu'une donnée statistique,
A number on a list
Un chiffre parmi une liste,
With no personality or individuality
Sans personnalité ni singularité.
Just a status climber with materialistic needs
Seulement un arriviste avec des besoins matériels
Who soon will live in
Qui vivra bientôt tel un
The United States of Europes Asshole Beurocrates
De ces putain de gros cul de burocrate à l'Union Européenne.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment