My Stupid Mouth (Ma Stupide Bouche)
My stupid mouth
Ma stupide bouche
Has got me in trouble
Ne m'a apporté que des problème
I said too much again
J'en ai encore trop dit
To a date over dinner yesterday
À un rendez vous fini au diner d'hier
And I could see
Et je pouvais voir
She was offended
Qu'elle a été offensée
She said "well anyway... "
Elle a dit "ben de toute façon... "
Just dying for a subject change
Juste mourir pour un changement de sujet
Oh, another social casualty
Oh, un autre accident social
Score one more for me
Un point de plus pour moi
How could I forget ?
Comment pourrais-je oublier ?
Mama said "think before speaking"
Maman a dit "réfléchi avant de parler"
No filter in my head
Aucun filtre dans ma tête
Oh, what's a boy to do
Oh que dois faire un garçon ?
I guess he better find one soon
Je devine qu'il en trouvera une meilleure bientôt
We bit our lips, She looked out the window
Nous avons mordu nos lèvres, elle a regardé par la fenêtre
Rolling tiny balls of napkin paper.
En roulant des minuscules boules de serviettes en papier.
I played a quick game of chess with the
J'ai joué rapidement aux échecs
Salt and pepper shaker.
Avec la salière et le poivrier.
And I could see clearly
Et je pouvais voir clairement
An indelible line was drawn
Qu'une ligne indélébile était tracée
Between what was good, what just
Entre ce qui était bon, ce qui s'est juste
Slipped out and what went wrong
Échappé et ce qui a mal tourné.
Oh, the way she feels
Oh ses sentiments
About me has changed
Envers moi ont changé
Thanks for playing, try again.
Merci de jouer, essaye encore
How could I forget ?
Comment pourrais-je oublier ?
Mama said "think before speaking"
Maman a dit "réfléchi avant de parler"
No filter in my head
Aucun filtre dans ma tête
Oh, what's a boy to do
Oh que dois faire un garçon ?
I guess he better find one
Je devine qu'il en trouvera une meilleure bientôt
I'm never speaking up again, it only hurts me
Je ne parlerais plus jamais franchement cela ne me fait que du mal
I'd rather be a mystery than she desert me
Je préfère être mystérieux plutôt qu'elle m'abandonne
Oh I'm never speaking up again
Oh je ne parlerais plus franchement
Starting now
À partir de maintenant
One more thing
Encore autre chose
Why is it my fault ?
Pourquoi c'est de ma faute ?
So maybe I try too hard
Alors peut être que j'essaye trop
But it's all because of this desire
Mais c'est à cause de son désir
I just wanna be liked, I just wanna be funny
Je veux juste être aimé, je veux juste être drôle
Looks like the jokes on me
Ressembler aux plaisanteries faites sur moi
So call me captain backfire
Alors appelle moi capitaine retour des feux
Oh, the way she feels
Oh ses sentiments
About me has changed
Envers moi ont changé
Thanks for playing, try again.
Merci de jouer, essaye encore
How could I forget ?
Comment pourrais-je oublier ?
Mama said "think before speaking"
Maman a dit "réfléchi avant de parler"
No filter in my head
Aucun filtre dans ma tête
Oh, what's a boy to do
Oh que dois faire un garçon ?
I guess he better find one
Je devine qu'il en trouvera une meilleure bientôt
I'm never speaking up again, it only hurts me
Je ne parlerais plus jamais franchement cela ne me fait que du mal
I'd rather be a mystery than she desert me
Je préfère être mystérieux plutôt qu'elle m'abandonne
Oh I'm never speaking up again
Oh je ne parlerais plus franchement
Starting now
À partir de maintenant
Vos commentaires