(Don't Fear) The Reaper
((N'aie Pas Peur De) La Faucheuse)
All our times have come
Notre tour est venu
Here but now they're gone
Les voici maintenant partis
Seasons don't fear the reaper
Les saisons ne craignent pas la Faucheuse
Nor do the wind, the sun or the rain... we can be like they are
Ni le vent, le soleil ou la pluie… nous pouvons être comme eux
Come on baby... don't fear the reaper
Viens bébé… ne crains pas la Faucheuse
Baby take my hand... don't fear the reaper
Bébé prends ma main… ne crains pas la Faucheuse
We'll be able to fly... don't fear the reaper
Nous pourrons voler… ne crains pas la Faucheuse
Baby I'm your man...
Bébé je suis ton homme…
Valentine is done
La St Valentin est passée
Here but now they're gone
Les voici maintenant partis
Romeo and Juliet
Roméo et Juliette
Are together in eternity... Romeo and Juliet
Ensembles dans l'éternité… Roméo et Juliette
40, 000 men and women everyday... Like Romeo and Juliet
40. 000 hommes et femmes chaque jour… comme Roméo et Juliette
40, 000 men and women everyday... Redefine happiness
40. 000 hommes et femmes chaque jour… redéfinissent le bonheur
Another 40, 000 coming everyday... We can be like they are
40. 000 viennent encore chaque jour… nous pouvons être comme eux
Come on baby... don't fear the reaper
Viens bébé… ne crains pas la Faucheuse
Baby take my hand... don't fear the reaper
Bébé prends ma main… ne crains pas la Faucheuse
We'll be able to fly... don't fear the reaper
Nous pourrons voler… ne crains pas la Faucheuse
Baby I'm your man...
Bébé je suis ton homme…
Love of two is one
Deux amants ne font qu'un
Here but now they're gone
Les voici maintenant partis
Came the last night of sadness
Enfin venue la dernière nuit de tristesse
And it was clear she couldn't go on
Et il était clair qu'elle ne pourrait continuer
Then the door was open and the wind appeared
Alors la porte fut ouverte et le vent apparut
The candles blew then disappeared
Les bougies soufflées alors ont disparu
The curtains flew then he appeared... saying don't be afraid
Les rideaux envolés alors sont apparus… disant n'aie pas peur
Come on baby... and she had no fear
Viens bébé… et elle n'a eu aucune crainte
And she ran to him... then they started to fly
Et elle a couru vers lui… alors ils ont commencé à voler
They looked backward and said goodbye... she had become like they are
Ils ont regardé en arrière et dit salut… elle était devenue comme eux
She had taken his hand... she had become like they are
Elle avait pris sa main… elle était devenue comme eux
Come on baby... don't fear the reaper
Viens bébé… ne crains pas la Faucheuse
Vos commentaires