Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «R U Kiddin'me» par Anouk

R U Kiddin'me (Te Fous-tu De Moi)

Sure got my piece of heaven
Sure d 'avoir mon coin de paradis
An angel in disguise
Un ange déguisé
Gone wild
Parti sauvagement

But i thought you were a man
Mais je pensais que tu étais un homme
Who knew right from wrong
Qui connaissait le bien du mal
That 's why i really don 't understand
C 'est pour cela que je n 'ai pas vraiment compris
Why he 's with her
Pourquoi il est avec elle

[Chorus]
[Refrain]

It 's killing me
ça me tue
What has she got that i don 't have
Qu 'a t 'elle donc que je n 'ai pas
Is it the way she looks at you
Est -ce la facon dont elle te regarde
Laughs with you can she
Dont elle rit avec toi, peut - elle
Does she make the beg for more
Fait -elle plus la mendiante
This is hunting
Cela s 'appelle chasser
What has she got that i don't have
Qu 'a t 'elle que je n 'ai pas.

I tried to call him
J essayais de l 'appeler
Anytime anywhere
N 'importe quand, n 'importe où
But he was never there.
Mais il n 'était jamais là
So i went to his place
Donc je suis allée chez lui
And waited all day
Et attendu là bas toute la journée
So he would explain it to me
Et enfin il voulut m 'expliquer
And this is what he said
Et voilà ce qu 'il dit
Oh he said :
Oh il dit :
"there is nothing left to say
"il n 'a rien à ajouter
I had my fill, i went away
J 'ai eu mon passage, et je suis parti
Your crying eyes won 't change a thing
Tes pleurs ne changeront rien
You were just a fling
Tu étais juste un coup. "
How could an angel break my heart
Comment un ange peut me briser le coeur
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
And he said
Et il ajouta :
"we could still be friends"
"on peut toujours rester amis"

[Chorus]
[Refrain]

But twice every year when he 's in tears
Mais 2 fois par an quand il sera en larme
When he loses his mind
Quand il perdra la raison
And can 't help but cry
Et ne pourra être aidé mais pleurera
He 'll come me and then...
Il m 'appellera et ensuite
"i am better than i am
"je suis mieux que ce que je suis
I am better than i am
Je suis mieux que ce que je suis
Better better than i am... "
Mieux mieux que ce que je suis.

 
Publié par 5449 2 2 5 le 23 juillet 2004 à 19h16.
Urban Solitude (1999)
Chanteurs : Anouk

Voir la vidéo de «R U Kiddin'me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

kro19 Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:20
5449 2 2 5 kro19 7 chanson fout la pêche, anouk,elle a une voix trop forte.les paroles racontent l 'histoire d 'une pauvre fille qui s ' est fait avoir et qui dis ce qu 'elle pense mais avec un chouilla de jalousie... >:-(
22041982 Il y a 18 an(s) 4 mois à 13:44
5241 2 2 3 22041982 Alalalala encore une chanson trop terrible de ma belle <3
melhuzine Il y a 12 an(s) 7 mois à 13:03
5249 2 2 4 melhuzine "An angel in disguise gone wild" = Un ange déguisé devenu mauvais

"Who knew right from wrong"= Qui connaissait le vrai du faux (Le bien et le mal= Good & evil)

"Does she make the beg for more" = est ce qu'elle mendie (supplie) pour en avoir plus

I had my fill= J'ai eu ce que je voulais

"But twice every year when he 's in tears" Ici elle généralise donc la phrase n'est pas au passé: Mais deux fois par ans quand il est en larmes

"When he loses his mind And can 't help but cry" = Quand il perds la raison et qu'il ne peut s'empêcher de pleurer
Caractères restants : 1000