Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Awakenings» par Symphony X

Awakenings (Éveils)

Needless to say, another day has passed away
Inutile à dire, un autre jour a passé loin
Yet everything, and nothing, has changed
Pourtant tout, et rien, n'a changé
Awake I lie, my thoughts get lost up in the sky
Éveillé je ments, mes pensées se perdent dans le ciel
Yet everything, and nothing, has changed...
Pourtant tout, et rien, n'a changé...

Maybe a mystic - with fortunes to tell...
Peut-être une mystique - avec des fortunes à dire...
Surrender my coin at the old wishing well...
Redonne moi ma pièce dans le vieux puit à souhaits...
Maybe the stars will align in the night...
Peut-être les étoiles s'aligneront dans la nuit...
To show me the path that is right
Pour me montrer le chemin qui est le bon

'Would've been's and 'could've been's
Avoir voulu être et pouvoir être
They waste my days away
Ils gaspillent mes jours loin
The colors of my life dissolve and fade to gray
Les couleurs de ma vie se dissolvent et se fanent au gris

So many paths of promise
Tant de chemins de promesse
Indecision poisons my mind
L'indécision empoisonne mon esprit
If only I had seen the signs - so blind
Seulement j'avais vu les signes - tellement aveugle

Yet I must journey on - on and on
Pourtant je dois voyager dessus - indéfiniment

A haunting vision torments me
Une vision de hantée me tourmente
It smothers and steals my dreams
Il étouffe et vole mes rêves
I see an old man in the mirror
Je vois un vieil homme dans le miroir
Cold and bitter starring back at me
Froid et amer restant derrière moi

Here I am - at the crossing of life I stand
Ici je suis - au croisement de la vie je me tiens
On my own - looking down the road
Sur mes possetions - regardant en bas de la route
Hear my cry - answer me
Écoutez mes cris - répondez moi
Still I'm searching yet the truth is unknown - though the night is cold
Je recherche toujours la vérité pourtant elle est inconnue - bien que la nuit est froide
I walk the road alone
Je marche sur la rue seul

 
Publié par 12489 4 4 6 le 6 août 2004 à 2h42.
The Odyssey (2002)
Chanteurs : Symphony X
Albums : The Odyssey

Voir la vidéo de «Awakenings»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Caporal Tito Il y a 20 an(s) 7 mois à 17:58
5275 2 2 4 Caporal Tito :-/ c'est moi où c'est pas "Awakennings" ? Je pense plutôt qu'il s'agit de "Incantatios of Apprentice (Unleash the fire)", non ? :-/
sinon... :-D :-D :-D :-D Symphony X :-D :-D :-D
_tite_vevi_ Il y a 18 an(s) 10 mois à 22:43
5909 2 3 5 _tite_vevi_ Elle est vraiment trèss Bonne ste toune La..pis ouais cé bien Awakenings... Lol!entk..Merci pour la traduc..!!JLaime trop:)!
Caractères restants : 1000