Why Don't You Cry About It (Pourquoi Ne Pas En Pleurer)
I'm so tired, I need sleep
Je suis si fatigué, j'ai besoin de dormir
I'm talking to my pillow case, what's wrong with me ?
Je suis en train de parler a ma taie d'oreiller, qu'est ce qui va pas la chez moi ?
I make mistakes, but them's the breaks
J'ai fait des erreures, mais ca me brise
I'm crying out for anyone to come and rescue me
Je suis en train de pleurer pour que quelqun vienne et me sauve
Talk about a new wave (Whoa-oh, whoa-oh ! )
Parlons d'une nouvelle vague
Talk about a way to save the day (Whoa-oh, whoa-oh ! )
Parlons d'une façon de sauver le jour
Talk about a new world
Parlons d'un nouveau monde
Just not today
Pas juste aujourd'hui
[Chorus]
[Refrain]
Hey there, why you look so sad ?
Hey là, pourquoi tu te sens si triste ?
What made you so mad that you can't
Qu'est ce qui te rends si furieux qut tu ne peux pas
You can't get over it
Tu ne peux pas oublier ca
Hey there, why you look so hurt ?
Hey là, pourquoi te sens tu si blesser ?
You get what you deserve, you know, here we go
Tu n'as que ce que tu merite, te le sais, c'est partit
Why don't you cry about it ?
Pourquoi tu n'en pleure pas ?
Life's a bitch, and so am I
La vie est une salope, et ainsi je suis
If you want it bad enough, there's lots of easy ways to die
Si tu la veux assez mauvaise, il y a tant de manière de mourir facilement
Talk about a new wave (Whoa-oh, whoa-oh ! )
Parlons d'une nouvelle vague
Talk about a way to save the day (Whoa-oh, whoa-oh ! )
Parlons d'une façon de sauver le jour
Talk about a new world
Parlons d'un nouveau monde
Just not today
Pas juste aujourd'hui
[Chorus]
[Refrain]
Talk about a new wave (Whoa-oh, whoa-oh ! )
Parlons d'une nouvelle vague
Talk about a way to save the day (Whoa-oh, whoa-oh ! )
Parlons d'une façon de sauver le jour
Talk about a new world
Parlons d'un nouveau monde
Just not today
Pas juste aujourd'hui
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Why don't you, why can't you
Pouquoi tu ne le fait pas, pourquoi tu ne peux pas
So tough when no-one knows you
Si dure quand personne ne te connait
No homies, so lonely
Pas de maison, si seule
Why don't you cry about it now ?
Pourquoi ne pas en pleurer maintenant ?
Vos commentaires