Tailspin (Vrille)
Well, they stood prepared as you took the chair.
Bien, ils étaient préparés à ce que tu prennes la chaise
There was no need to satisfy you
Il n'y avait aucun besoin de te satisfaire
I'll be damned though I held your hand
Je serais damné bien que je te tienne la main
They felt the need to crucify you
Ils ressentaient le besoin de te crucifier
You're goin' down baby baby
Tu t'enfonces chérie
You're goin' down baby baby
Tu t'enfonces chérie
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
You're a fragile flower in its finale hour
Tu es une fleur fragile dans ses dernières heures
With no chance to taste the waters.
Avec aucune chance de goûter l'eau
Judge declared "You'll get 15 yrs,
Le juge déclara " Vous aurez 15 ans
Join the lonely sons and daughters"
Rejoignez les fils et filles solitaires "
You're going down baby baby
Tu t'enfonces chérie
You're going down baby baby
Tu t'enfonces chérie
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
Smoke and mirrors couldn't hide your tears
La fumée et les miroirs ne pourront pas cacher tes larmes
Your eyes only betray you
Tes yeux te trahiront
Long trip, you lost your grip.
Un long voyage, tu as perdu ta volonté
We've all been praying for you
Nous avons tous prié pour toi
You're going down baby baby
Tu t'enfonces chérie
You're going down baby baby
Tu t'enfonces chérie
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
You're in a tailspin, running out of your head
Tu es dans une vrille, perdant conscience
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment