Heartbreaker / If You Should Ever Be Lonely [Junior's Heartbreaker Club] (Briseur De Coeurs/ Si Tu Devais Restée Seule À Jamais (Remix Club Heartbreaker De Junior))
Gimme your love, gimme your love (x16)
Donne moi de l'amour, donne moi de l'amour (x16)
Don't go and break my heart
Ne pars pas, ne me brise pas le coeur
You got the best of me
Tu as eu le meilleur de moi
Don't go and break my heart
Ne pars pas, ne me brise pas le coeur
You got the best of me
Tu as eu le meilleur de moi
[Verse 1]
[Couplet 1]
Oh your love's so good
Oh ton amour est si doux
I don't wanna let go
Je ne veux pas le laisser partir
And although I should
Et bien que je devrais
I can't leave you alone
Je ne peux pas te quitter
Cause you're so disarming
Car tu es si naïf
I'm caught up in the midst of you
Je suis prise de passion pour toi
And I can not resist at all
Et je ne peux y résister
Boy if I do
Mec, si je faisais
The things you want me to
Les choses que tu désires
The way I used to do
De la façon dont tu les aimes
Then I'll be baby
M'aimerais tu enfin, chéri
Holdin' you feelin' you
Ou m'abandonnerais tu
'Cause I know you'll break
Partiras et me briseras-tu
My heart
Le coeur ?
[Chorus]
[Refrain]
Heartbreaker you got the best [Yeah] of me
Briseur de coeurs tu as eu le meilleur[Ouais]de moi
But I just keep on coming back incessantly
Mais je continues à te revenir incessamment
Oh why, did you have to run your game on me
Oh pourquoi jouer ce jeu avec moi ?
I should have know right from the start
J'aurais dû savoir dès le début
You'd go and break my heart
Tu vas partir et tu me briseras le coeur
Gimme your love(x5) [Hohh]
Donne moi de l'amour(x5)[Hohh]
[Gimme]
[donne moi]
Gimme your love
Donne moi de l'amour
Gimme your love
Donne moi de l'amour
[I want your love]
[J'ai besoin d'amour]
Gimme your love
Donne moi de l'amour
Gimme your love
Donne moi de l'amour
Gimme your love
Donne moi de l'amour
[I need your love]
[j'en ai besoin]
Gimme your love (x4)
Donne moi de l'amour(x4)
[Verse 2]
[Couplet 2]
It's a shame to be
Je me sens tellement humiliée
So euphoric and weak
D'être si euphorique et fragile
When you smile at me
Quand tu me souris
And you tell me the things
Et que tu me dise
That you know
Que tu peux me persuader
Are stated to relinquish my love to you
De ne plus écouter ce que me dis mon coeur pour toi
But I cannot resist at all
Mais je ne peux y résister
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[I keep on]
[je vais]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[I keep on]
[je vais]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[I keep on]
[je vais]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[I keep on coming back to you]
[Je vais te reappartenir]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[Yeah, hey, ahh]
[Ouais, hey ahh]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[I keep on coming back to you]
[Je vais te reappartenir]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[I... yeah, yeah]
[Je... ouais, ouais]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[Hmmm... ]
[Hmmm... ]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[Ohhh I]
[Ohhh je]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[Keep on coming back]
[je vais revenir]
Gimme your love, gimme your love (x5)
Donne moi de l'amour, donne moi de l'amour(x5)
Don't go and break my heart
Ne pars pas en me brisant le coeur
Gimme your love, gimme your love
Donne moi de l'amour, donne moi de l'amour
[You got the best of me]
[Tu as eu le meilleur de moi]
Don't go and break my heart
Ne pars pas en brisant le coeur
Ohh Ahh
Ohh Ahh
You got the best of me
Tu as le meilleur de moi
(x2)
(x2)
Think of the time
Tout ce temps
Moments we share (Share)
Les moments où nous sommes partis(Partis)
Heartbreaker you got the best of me
Briseur de coeur tu as le meilleur de moi
I'll been thinking 'bout the way you haven't treated my right, me right
J'ai pensé à la façon dont tu ne m'avais pas bien traitée
I'll been dreaming 'bout you baby I can't sleep at night, at night
J'ai pensé que quand je rêvais de toi je ne dormais pas la nuit, la nuit
Cause you know how I make each other feel, we should've been apart
Car tu sais que je t'ai fais ressentir que nous avions été distants
(We should been apart)
(on aurai dû être plus distants)
(x2)
(x2)
So why don't you come on baby, don't go and break my heart, ohh
Mais pourquoi ne restes-tu pas bébé, ne pars pas en me brisant le coeur, ohh
Ever you should ever be lonely, think of the times, think of the moments we share
Quand tu es encore seule, tout ce temps, tout les moments que nous avons passés
Ever you should ever be lonely, think of the times, think of the moments we share
Quand tu es encore seule, tout ce temps, tout les moments que nous avons passés
You can't lie to me baby cause you're not good at lies, at lies
Tu ne peux pas me mentir parce que tu ne sais pas mentir, mentir
I can see it through you baby, trough your eyes, your eyes
Je le vois à travers toi chéri, à travers tes yeux, tes yeux
Cause you know how I make each other feel, we should've been apart
Car tu sais combien j'ai essayé de le faire ressentir, on aurai dû être plus distants
(We should've been apart) no
(on aurai dû être plus distants)non
Gimmie your love (x4)
Donne moi de l'amour(x4)
[Come on and. . ]
[viens et. . ]
Gimme your love
Donne moi de l'amour
[Come on and gimme your love]
[viens et donne moi de l'amour])
Gimme your love
Donne moi de l'amour
Gimme your love
Donne moi de l'amour
Gimme your love
Donne moi de l'amour
[I need you]
[j'ai besoin de toi]
Gimme your love
Donne moi de l'amour
Gimme your love
Donne moi de l'amour
[I want you]
[je te désire]
Gimme your love (x4)
Donne moi de l'amour
[Chorus](x4)
[Refrain](x4)
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
I keep, I keep on comin back to you
Je vais, je vais te reappartenir
[Ohh-ohh-ohh I]
[Ohh-ohh-ohh je]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
[Ohh-ooh-ohh I]
[Ohh-ohh-ohh je]
I keep, I keep on coming back
Je vais, je vais revenir
Don't go and break my heart
Ne pars pas en me brisant le coeur
[Don't go and break my heart]
[ne pars pas en me brisant le coeur]
You got the best of me
Tu as le meilleur de moi
Don't go and break my heart
Ne pars pas en me brisant le coeur
[No, no, why, why]
[non, non, pourquoi, pourquoi]
You got the best of me
Tu as le meilleur de moi
[Did you have ti run your game on me]
[pourquoi dois tu jouer ce jeu avec moi]
Don't go and break my heart
Ne pars pas en me brisant le coeur
[Don't go and break my heart]
[ne pars pas en me brisant le coeur]
[Ohh, ohh-ohh]
[Ohh, ohh-ohh]
[Ohh-oh]
[Ohh-oh]
[Why, why, baby]
[pourquoi, pourquoi, bébé]
Think of the time
Depuis tout ce temps
[You got the best of me]
[tu as eu le meilleur de moi]
We always be share(Share)
On doit toujours partir(pars)
[Why, why]
[pourquoi, pourquoi]
Think of the time
Depuis tout ce temps
[Why, why, why]
[pourquoi, pourquoi, pourquoi
We always be share(Share)
Nous devons toujours partir(pars]
[Why did you'd go and break my heart]
[pourquoi dois tu partir en me brisant le coeur]
[Chorus](x4)
[Refrain](x4)
You got the best of me [Mhh]
Tu as eu le meilleur de moi[Mhh]
Vos commentaires
com tt le cd serieuuuu <3 :-)