These Are The Days (Voilà Les Jours)
These are the days that I've been missing
Voilà les jours que j'ai ratés
Give me the taste, give me the joy of summer wine
Donne-moi le goût, donne-moi la joie du vin d'été
These are the days that bring new meaning
Voilà les jours qui amènent un nouveau sens
I feel the stillness of the sun and I feel fine
Je sens le calme du soleil et je me sens bien
Sometimes when the nights are closing early
Parfois quand il fait nuit de bonne heure
I remember you and I start to smile
Je me rappelle de toi et je me mets à sourire
Even though now you don't want to know me
Même si désormais tu ne veux plus entendre parler de moi
I get on by, and I go the extra mile
Je continue et je franchis les limites
These are the times of love and meaning
Voilà le temps de l'amour et de la compréhension
Ice of the heart has melted away and found the light
La glace du coeur a fondu et a trouvé la lumière
These are the days of endless dreaming
Voilà les jours des rêveries infinies
Troubles of life are floating away like a bird in flight
Les problèmes de la vie s'enfuient tel un oiseau en plein vol
These are the days
Voilà les jours
These are the days
Voilà les jours
These are the days
Voilà les jours
I thought you said our love would last forever
Je pensais que tu disais que notre amour durerait éternellement
Believing that the tears would end for good
Croyant que les larmes cesseraient pour de bon
I told you that we'd get through any weather
Je t'ai dit qu'on surmonterait n'importe quelle tempête
Maybe that didn't work out, but we did the best we could
Ca n'a peut être pas marché, mais on a fait du mieux qu'on pouvait
These are the days that I've been missing
Voilà les jours que j'ai ratés
Give me the taste give me the joy of summer wine
Donne-moi le goût donne-moi la joie du vin d'été
These are the days that bring new meaning
Voilà les jours qui amènent un nouveau sens
I feel the stillness of the sun and I feel fine
Je sens le calme du soleil et je me sens bien
Vos commentaires